Читаем Грузия – это праздник полностью

Все было маленькое. Маленький диван, впритык к нему стол, за столом кресло и узкий проход к креслу. Миша на уровне своей головы заметил царапины на шкафу когда протискивался к креслу профессора. Профессор пояснил, что это от ногтей ног, и это самая удобная поза для занятий сексом в его кабинете. В Тбилиси Гоча, который был основным поставщиком керосина, который мы возили в Армению, по основной профессии был ведущим нейрохирургом Грузии. Для операций на голове он приспособил гинекологическое кресло, и объяснил, что это очень удобно, когда принимаешь здоровых пациентов. Мы с Мишей пожалели, что не стали врачами. Миша учился на ювелира и у него был столик в мастерской, за который каждый месяц он выплачивал двадцать долларов. Во время перестройки он купил за пятьсот долларов должность капитана милиции в фельдъегерской службе и нашу машину не останавливали, когда он показывал свое удостоверение. Грузинское ГАИ – это было нечто отдельное от грузин, и я бы стал утверждать, что они остались в социализме, потому что они были похожи на среднеазиатских милиционеров, хуже которых не придумаешь, а в более позднее время – на российских, потому что брать взятки они научились после перемен, в то время, когда те занимались этим до развала СССР. Нас с Мишей остановили на набережной Куры. Миша обыкновенно показывал на погоны и мы проезжали, но молодой сержант махал жезлом. Мы остановились, и Миша, взяв удостоверение, пошел навстречу и, улыбаясь, вернулся обратно. Сержант, посмотрев, на удостоверение, сказал ему:

– Извините, товарищ капитан, но с утра стою и не могу набрать себе на завтрак, все проезжают и показывают на погоны.

Я не хотел писать о милиции, потому что они ничего не имели общего с тогдашней Грузией и тем более с грузинами.

Писать о милиции и не писать о ворах было бы неправильно, мы с ними столкнулись у Эки. Мы приехали из Еревана. У нас были деньги и мы сразу заехали к Эке. Машину поставили напротив балкона в тень, потому что хотели отдать немного денег и поехать домой. У Эки была Дали. Перед ними стояла бутылка шампанского, а в руках Дали была гитара, когда мы зашли, она стала петь романс «Не уходи», мы как-то втянулись и стали подпевать ей. Это длилось три минуты, может, пять, но когда мы спустились, то увидели, что машина стояла на камнях, у нее не было четырех колес, в баке торчал шланг, потому что, забрав колеса и руль, они не видели смысла, чтобы оставить бензин. Внутри остались только кресла. Данное действие с их стороны показало высокий профессионализм, и еще то, что Грузия, имея таких профессионалов, может спокойно участвовать в формуле 1.

Ночью свет по районам давали на два часа. Сначала слышался гул радости, как от землетрясения, а потом появлялся свет. И мы тоже кричали. Спальные районы в Глдани были большие. Они разделялись широкой аллеей, которая заканчивалась у метро. От метро шел трамвай вокруг аллеи. Хозяин трамвая поставил на трамвай мотор от грузовика и он ходил вокруг аллеи, раскидывая народ по сторонам.

Воду давали на час под утро, и мы не могли купаться. Воду грели вечером кипятильником, когда давали свет, но это обливание не приносило облегчения.

Поэтому раз в неделю, как бы ни было трудно с деньгами, мы с Мишей ходили в старый город, в серные бани. Это были очень старые бани. Рядом была старая площадь – майдан, на нем стоит мечеть, которая в то время была закрыта, и ветхие домики из глиняных кирпичей, покрашенных в разные цвета, уходят в улочки. В домах были лавочки, здесь торговали старыми и новыми коврами.

Мы брали, когда были деньги, зал с сауной, это была не совсем сауна, потому что там было просто тепло. Вода также была едва теплой, потому что не подогревалась. Когда ты заходил, тебя оглушал запах тухлых яиц, но ты быстро привыкал к нему. После бани мы выходили, и наше тело как будто шло отдельно от нас. Оно было легкое, и думалось, что сейчас оно хочет раствориться в воздухе. В старом городе еще сохранились краски, которым были окрашены дома, когда город готовился к празднику. Это начиналось осенью. Горы вокруг города были окрашены ее цветами, и синяя вода Куры проходила через них. Виноград был собран, и молодое вино ждало этот день города. Первый раз к нему готовились и готовились по-особому, потому что это было в первый раз, а каждый из них знал, как делать праздники. Над городом летали вертолеты и разбрасывали листовки со словами песни о Тбилиси. Во дворах накрывались столы и весь город пил и пел, и благословлял мир, потому что первый тост за столами в Грузии был «За мир во всем мире» и за Господа, за то, что они родились, живут, и живут в Тбилиси. «Сакартвелос гаумарджос» – за это пьют за всеми столами и пьют почти всегда – «Пусть живет и процветает Грузия».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Былое и думы
Былое и думы

Писатель, мыслитель, революционер, ученый, публицист, основатель русского бесцензурного книгопечатания, родоначальник политической эмиграции в России Александр Иванович Герцен (Искандер) почти шестнадцать лет работал над своим главным произведением – автобиографическим романом «Былое и думы». Сам автор называл эту книгу исповедью, «по поводу которой собрались… там-сям остановленные мысли из дум». Но в действительности, Герцен, проявив художественное дарование, глубину мысли, тонкий психологический анализ, создал настоящую энциклопедию, отражающую быт, нравы, общественную, литературную и политическую жизнь России середины ХIХ века.Роман «Былое и думы» – зеркало жизни человека и общества, – признан шедевром мировой мемуарной литературы.В книгу вошли избранные главы из романа.

Александр Иванович Герцен , Владимир Львович Гопман

Биографии и Мемуары / Публицистика / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза