Читаем Грызлобич (СИ) полностью

И хоть выбор был очевиден (маньяки и наивные заблудившиеся девушки просто созданы друг для друга), сомнение закрадывается в голову. Откуда-то всплывает образ: театральная гримуборная, и там на стульчике у большого зеркала сидит милая беззащитная красотка-актриса, почти полностью натянувшая на себя мохнатую волчью шкуру. Маска-голова пока что висит на спине капюшоном, а с клыков на пол капает свежая кровь…

Мистер Морлокк дернул головой, отгоняя наваждение, и приготовился. Темный Попутчик потер ручонки в предвкушении.

Девушка, словно почувствовав что-то, бросилась бежать и исчезла на какой-то лесенке.

– Какая жалость, – прошептал маньяк. Темный Попутчик выразил согласие.

– А я ведь придумал такую хорошую ловушку для нее.

– Действовать нужно быстро, – раздраженно пробурчало карманное зло. – Она должна попасться!

– Да должна… и она попадется… позже…

Все дальнейшее произошло стремительно.

Это история о приманке и жертве. Жертва ступает ногой в капкан… или же это не просто жертва, а приманка, которую только лишь заготавливают? Угрюмый тип будет схвачен…

Зеркало отодвигается…

Склянка с «Усыпином» разбивается.

Жертва (или приманка? Неважно!) вдыхает дым. Она кричит:

– Нет! Прочь! Не подходите ко мне!

О, эти крики… они согревают душу мистера Морлокка. Но этого недостаточно…

– Помогите! Помогите кто-нибудь!

О да. В самый раз…

Мистер Морлокк повернул ничем не примечательное с виду крепление водостока, и в стене заработали механизмы. Часть кладки отъехала в сторону, открывая довольно вместительный прямоугольный проход.

Вскоре и маньяк, и его жертва скрылись в нем, и стена вновь вернулась на место.

В потайном ходу загорелась лампа.

Мистер Морлокк разместил жертву в стоявшем там кресле и толкнул рычаг. Кресло качнулось, а затем покатилось по рельсам, унося с собой и маньяка, и его жертву. Оно спустилось под дом и, набирая скорость, понеслось по подземным тоннелям.

Тайные пути под Саквояжным районом и механизм перемещения по ним не были изобретены лично мистером Морлокком – их обустроил и наладил его дед, безумный механик Германн Грызлобич. Родители частенько пользовались ими, чтобы скрыться от полиции или обставить конкурентов. «Жаль, старика Германна схватили, – говорили они. – В ином случае он провел бы рельсы под банки и конторы даже в Сонн и на Набережные…»

Впрочем, для неблаговидной деятельности маньяка из переулка Морлокк хватало и тех путей, что имелись в наличии.

Кресло неслось под улицами и домами, пятно света скользило по стенам тоннелей, Темный Попутчик, крошечный комок злобы, все приговаривал, хрипя и пуская слюни от нетерпения: «Быстрее… быстрее…».

Путь под городом занял не больше двадцати минут, и вскоре маньяк и его жертва прибыли на место. Кресло остановилось перед проклепанной овальной дверью.

Мистер Морлокк соскочил на сырой зеленоватый камень канализации и, посветив себе лампой, достал из кармана связку ключей – принялся перебирать их один за другим. Этот момент он ненавидел сильнее всего, поскольку все время забывал, какой именно ключ ему нужен, а на кольце они были практически неотличимы.

– Что ты копаешься… – проворчал Темный Попутчик. – Мы так до утра не закончим…

– Как будто у тебя много других дел, – огрызнулся мистер Морлокк.

– Почему не держать нужный ключ отдельно? Это же ключ от логова!

– И без тебя знаю… О!

Один из ключей подошел, замок клацнул.

Мистер Морлокк крутанул вентиль и потянул дверь. Темное помещение дохнуло затхлостью и встретило его ворчанием – хозяин вернулся.

Маньяк переступил порог и повесил лампу на крючок.

– Веселье начинается…

Он запустил граммофон, и логово заполнили звуки трагичной симфонии «Падение из окна». Тревожно… нервно… опустошающе… чарующе…

Когти виолонтубы, подцепляющие слои души один за другим, забираются под кожу, а скриппенхармы тянут-тянут нервы… Лучше музыки для издевательств и мучений не придумать.

Мистер Морлокк стряхнул с себя оцепенение.

– Пора…

Жертва была помещена на стол.

Темный Попутчик сглотнул.

Мистер Морлокк повел головой. Это кульминация…

Он снял с жертвы башмаки и носки, задрал штанины и обильно смазал ступни раствором, который сам он называл «Вкуснятина-18» (идеальное сочетание ингредиентов вышло лишь с восемнадцатой попытки).

Мистер Морлокк унял дрожь в руках. С каждой секундой сдерживать охватившее его возбуждение было сложнее.

Обмазав лицо жертвы раствором, он вытер руки платком.

Начинается…

– Мы готовы? – спросил Темный Попутчик.

– Мы готовы, – отозвался мистер Морлокк. Ремни скользнули в пряжки, придавливая жертву к столу. – Время для пробуждения…

Сказав это, маньяк зажмурился и сделал глубокий вдох.

Время словно замерло. А потом похищенный открыл глаза…

Все, что произошло дальше, походило на сон о сне, который уже был.

Удивление этого человека сменяется ужасом. Отрицание, словно письмо, затягиваемое уродливым пятном из перевернутой чернильницы, постепенно исчезает под коркой обреченности и безысходности.

– Вы, верно, недоумеваете и боитесь… – говорит маньяк.

Похищенный дергается в своих путах.

Все верно: кто бы на его месте не боялся. Кто бы на его месте не молил, но…

Перейти на страницу:

Похожие книги