Я обернулся и увидел Дина Видтакера. Он стоял, засунув руки в карманы, и нагло ухмылялся. Весь такой прилизанный, с вьющимися волосами и лицом, созданным для того, чтобы смешить и издеваться — лицом клоуна, Видтакер был одет в смокинг, несомненно, от Армани. Рядом с ним стоял неразлучный Шеп Монро. Я даже не понял, что они делают на этом балу. Видтакер и Монро были из богатых семей, из другого мира. Достаточно было взглянуть на них, чтобы понять: школьный бал для них — лишь повод поиздеваться над другими. Вокруг них буквально витали флюиды, которые способны источать лишь богатые люди, как будто перенесшиеся сюда прямиком из Швейцарии. Они пришли с девчонками, которые даже не учились с нами; это были дочери друзей их родителей, из тех семей, где деньги и власть бесконечно фонтанировали во всех сферах жизни. Оба они смотрели на все с ленцой, будто им было постоянно скучно.
— Идите в задницу, — сказал я, уже понимая, как жалко это звучит.
— Куда?!
Видтакер ухмыльнулся еще шире, продемонстрировав всем идеальные зубы.
— А что это мне туда идти? Или это ты мне угрожаешь?
Не вынимая рук из карманов, он сделал шаг мне навстречу.
— Я вот что тебе скажу, ничтожество, я-то могу и пойти туда, куда ты только что сказал, но с одним условием! Ты подаришь мне видеозапись, где ты и твоя девушка будете кувыркаться сегодня ночью!
Он окинул Гоби маслянистым взглядом.
— Мне интересно, что у нее там, под этой грудой тряпок и волос? Есть там бюст или хоть что-то от телки?
— Хватит, — сказал я и двинулся на него, покачиваясь.
Я ни с кем не дрался с шестого класса, и мой кулак Видтакер, должно быть, заметил, как только я его занес, потому что, когда я опустил руку, он уже прыгнул на меня и ткнул в грудь изо всей силы. В меня словно попал мяч от гольфа. Я повалился в сторону, пересчитывая ребра. Сквозь пелену боли я услышал раскатистый смех Шепа Монро.
— Ты маленькая уродливая сволочь, Стормейр.
Видтакер закрыл мне все лицо ладонью, сжал ее и, изрыгая слюну, прошептал мне в ухо:
— Ты совершил большую ошибку, явившись на мой бал с этим куском евродерьма.
— Не смей называть ее…
Он оттолкнул меня рукой, я стукнулся затылком так, что решил, что теперь приду в себя только в «скорой помощи». Вокруг стали собираться люди, но когда я снова смог открыть глаза, ни Видтакера, ни Монро, ни их девушек уже не было видно.
Я увидел, что Гоби смотрит на меня. Она по-прежнему стояла там, где я видел ее в последний раз. Выражение ее лица было загадочным, как никогда.
— Эй, — сказал я. — Хочешь, уедем отсюда?
Она кивнула.
— Тебе стоит подогнать машину поближе.
Она быстро взглянула в направлении женского туалета.
— Мне нужно поправить макияж.
Я понял, что, возможно, ей нужно просто уединиться ненадолго. Может, она вообще хочет слинять отсюда одна. После того что только что случилось, не мне было винить ее.
Блин, может, мне повезет, и я избавлюсь от нее прямо сейчас?
Она вышла через десять минут и, ни слова не говоря, села в машину.
— Послушай, — сказал я, когда мы тронулись, — извини за все, что там произошло.
— А тебе надо бы научиться драться.
Я повернулся к ней.
— Что?
— Ты затянул с ударом. Тому парню просто повезло. Ты мог бы сломать ему нос.
— Я не думал, что ты такой эксперт в боевых искусствах, — сказал я. — Может, дашь мне пару уроков?
Гоби пожала плечами.
— Если хочешь.
— Думаю, ты слышала, что он сказал о тебе.
— Ш-ш-ш. — Она сморщила носик. — Мнение такого-то субинлайзиса ничего для меня не значит.
— А что это такое?
— Это то, что вы назвали бы…
Она помедлила, выбирая подходящее слово.
— А что делают собаки?
— Гоняются за котами?
— Нет. — Она помотала головой. — Они лижут свои собственные яйца.
— Так ты назвала его яйцелизом?
— А что, — сказала она, — тебя это шокирует?
— Нет, — ответил я, — просто не думал, что тебе знакомы такие слова.
— Ты что, шутишь? Да я ругаюсь направо и налево, просто на своем языке.
— А, например?
— Ну, его можно было бы еще назвать… гаиддио паутаи, это значит куриные яйца.
— Куриные яйца?
— Хотя на твоем месте, — сказала она, — я бы просто врезала ему по зубам, чтобы он больше не говорил женщинам обидных слов.
— Ты бы так с ним поступила, да?
— Да, для начала.
— Ты полна неожиданностей, знаешь?
— Я же сказала, к концу вечера ты узнаешь обо мне много нового.
— Ну, не знаю, — заметил я. — Я хочу сказать, ты же пробыла здесь девять месяцев, почему ты никогда не вела себя так раньше?
Она ничего не ответила. Тут я взглянул на часы в машине. Была уже почти половина девятого. Я понял, что надо срочно везти ее домой, но с учетом того, что только что произошло на балу, я сомневался, что смогу просто подвезти ее до дома и вытолкать из машины.
— Ты… это… хочешь, еще куда-нибудь сходим?
— А поехали в город.
— Куда?!
Она указала на дорожный знак, на котором было крупно написано: «Нью-Йорк 48 миль».
— Ты хочешь поехать в Нью-Йорк?
— Это же моя последняя неделя в Штатах, Перри. Ты мог бы показать мне город, а?
— Да мы только на прошлой неделе ездили, ты что, забыла?