Читаем ГУДБАЙ, АМЕРИКА! полностью

Возможно, память растворили ударившие в мою голову к тому времени молекулы джина по имени «ЦЕДВААШПЯТЬОН» (С2H5OH), а возможно тостов уже и не было. Помню, что иностранцы всё-таки пожаловались, а стюардессы пытались рассадить неугомонных «совков», но безуспешно… Смутно помню как из волшебного пакета Станислав вынимал еще одну большую бутылку…

В результате оставшиеся часы полёта прошли незаметно. Думается, не только для меня.

После этого воздушного застолья наша делегация стала дружнее, а Станислава мы, не сговариваясь, начали называть «Ахабычем», по аналогии в волшебником «Хоттабычем», которой тоже мог извлекать чудеса из обыкновенного пакета и изменять время.

В аэропорту нас встречала переводчица. Как ее звали теперь не вспомню. Допустим, «Антуанетта» (почему именно это имя? — объясню чуть позже). Это была небольшого роста еврейка, только переехавшая из Израиля в Америку, до этого жившая не то в Белоруссии, не то на (в) Украине. Она никак не могла запомнить непривычные для неё азиатские имена, и часто путалась. Например, меня она вместо благозвучного — Ораз, прозвала почти пошло — Оргаз. Я был, конечно, не против такого сладкого звучания, но сдавленные смешки земляков при каждом ее обращении несколько смущали. Поэтому, я ее терпеливо поправлял… без особой надежды на успех. Кстати, путала она не только моё имя. Через день делегация привыкла ко всем коверканьям, а я прекратил бесполезную борьбу.

Теперь при каждом её обращении я воображал себя этаким «Оргазом ВРоттерДамским» (Конечно, толстенькая переводчица в этом кино принимала активное участие, поэтому показалось, будто имя Антуанетта для этой роли подходит больше всего).

В гостиницу мы заехали поздно, где-то к 23 ч., после позднего ужина по пути. Нас поселили в районе Дюпон Сёкл (Dupont Circle), буквально в двух шагах от Белого Дома, в небольшой и уютной гостинице «The Embassy Row Hotel». Поездку оплачивал фонд USAID, который по американски прагматично расселял по два человека в один номер. Конечно, мы объединились с Нурланом, и нам «дружбанам», тогда еще молодым, от этого было только веселей.

Мы поднялись в комнату. Я свалился на одну из кроватей, чтобы передохнуть. Очень хотелось спать. Однако романтичный Нурик начал звать на улицу: «Поспать успеешь дома, а сейчас вставай. Пойдем исследовать ночной Вашингтон, Дистрикт оф Коламбия оф А-М-Е-Р-И-К-А!»

— Ну, хорошо, — сказал я нехотя поморщившись, и с неохотой встал, — дава-а-ай прогуляемся.

На улице было свежо, дул влажный атлантический бриз с восточного побережья Америки. Через пять минут от сонливости не осталось следа. Немного пройдя по улице, мы наткнулись на небольшую площадь с кольцевой линией, которая и называлась Дюпон Сёкл (circle — круг). В центре круга красовался фонтан в виде огромной чаши, с краев которой по специальным желобкам стекала вода. Сия чаша держалась на толстом каменном столбе с выдолбленными голыми женскими фигурами с кувшинами на плечах на манер античных статуй.

Кроме нашей улицы к кольцу примыкали еще три дороги. Мы выбрали одну из них, и пошли по пустому тротуару вдоль невысоких домов. Позднее нам скажут, что в Вашингтоне все дома проектируются не выше статуи Свободы над куполом здания Капитолия на холме, — места, где заседает Конгресс США. А пока мы, не знавшие этого, удивлялись: «Где же те небоскребы, о которых так много слышали?».

По аккуратным и чистым улицам с расцветающими весенними цветами на клумбах мы гуляли долго. Просто ходили и смотрели по сторонам. Выходя из гостиницы, я захватил пленочный фотоаппарат с маленькой оптической линзой. По сравнению даже с теперешними карманными телефонами это точно «мыльница». Возле какой-нибудь крутой машины или светящейся вывески я позировал и просил Нурлана «щелкнуть». Дикость, конечно, но это была первая моя поездка за границу, поэтому такое поведение закономерно.

Побродив и насмотревшись вдоволь, мы решили идти обратно. Однако заплутали и попытались найти ориентир по ярким уличным вывескам. К этому времени мне захотелось в туалет «по-маленькому». Я предложил сходить в кусты, но «культурный» Нурлан посоветовал зайти в какой-нибудь ресторан. Была глубокая ночь, кругом все закрыто, какой тут ресторан? Без обоюдного согласия я не решился на подвиг — помочиться в центре Вашингтона в окрестностях Белого Дома. А вдруг тут усиленный патруль, а на кустах расположены датчики, реагирующие на теплую жидкость?.. Я продолжал терпеть, надеясь наткнуться на какой-нибудь туалет с рестораном или баром.

Нам повезло, показалась неоновая вывеска ночного заведения. Я зашёл первый и шагнул в темный зал в поисках туалета. По моим расчетам искомый нужник должен был быть где-то на противоположном конце. Гонимый полным мочевым пузырем, я опрометью направился в конец зала. Справа была барная стойка, за которым находились люди. Слева стояли столы, тоже с людьми. Вокруг царила клубная атмосфера. Приглушенный красный свет исходил только от бра на стенах. Лилась тихая приятная музыка. Шума или громких выкриков не было слышно. Народ культурно отдыхал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза