— У императора несколько тысяч наложниц, — возразил слуга, — почему из такого множества должны были выбрать именно У-шуан?
— И все-таки попробуй узнать, — настаивал Сянь-кэ. — Чего не бывает на свете!
Он велел Сай Хуну переодеться станционным слугой и приготовить чай для женщин. Подарив ему три тысячи медных монет, Сянь-кэ наказал:
— Не отходи от чайной посуды ни на минуту. Если вдруг увидишь У-шуан, немедленно беги сообщить мне.
Сай Хун согласился и ушел. Женщины находились за занавесом, и увидеть их было невозможно, только слышна была их болтовня. Поздней ночью настала тишина: все улеглись спать. Сай Хун вымыл посуду, задул огонь, но ложиться не смел.
Внезапно из-за занавеса послышался голос, прерываемый рыданиями:
— Сай Хун, как ты догадался, что я здесь? Не знаешь ли ты, где молодой господин?
— Он начальник этой станции, — ответил Сай Хун. — Сердце подсказало ему, что вы здесь, и он приказал мне приветствовать вас.
— Я не могу долго разговаривать с тобой, — сказала У-шуан. — Завтра после моего отъезда, у дверей северо-восточной комнаты, под красной подушкой, ты найдешь письмо для твоего господина.
У-шуан вдруг умолкла. За занавесом раздались шум и возгласы:
— Ей дурно!
Девушка упала без чувств. Дворцовый гонец побежал за лекарством.
Сай Хун поспешил сообщить обо всем Сянь-кэ. Тот в волнении спросил:
— Как бы мне хоть разок взглянуть на нее?
— Теперь как раз чинят мост через реку Вэй, — ответил слуга. — Когда экипажи будут проезжать по мосту, вы под видом надсмотрщика можете стать поближе. У-шуан узнает вас и, может, раздвинет занавески экипажа и выглянет.
Молодой человек последовал совету. Когда третий экипаж поравнялся с ним, кто-то отдернул занавеску, и юноша увидел У-шуан.
Охваченный тоской и любовью, он долго не мог победить волнения.
Сай Хун нашел письмо под красной подушкой у дверей. Пять изящных листков тончайшей бумаги рассказали о печальной судьбе девушки. Читая письмо, Сянь-кэ пролил слезы сострадания. Она прощалась с ним навсегда, но в конце письма была приписка: «Я слышала от местных правителей, что некий военачальник Гу, родом из Фунина, отличается добротой и отзывчивостью. Не могли бы вы обратиться к нему за помощью?»
Ван Сянь-кэ тотчас же подал прошение об освобождении от обязанностей начальника станции и занял должность начальника уезда Фунин. Там он разыскал военачальника Гу в его поместье и познакомился с ним. Все, чего бы Гу ни захотел, Сянь-кэ подносил ему: парчу, шелка, драгоценности, яшму, но в течение года ни разу не заговаривал о своей заветной цели.
Отслужив положенный срок, Сянь-кэ остался жить в уезде.
Однажды Гу пришел к нему и сказал:
— Я простой старый солдат и не могу быть ничем вам полезен, а вы столько для меня сделали! Я понимаю, что у вас есть ко мне какое-то дело, и, тронутый вашей преданностью, готов растереть себя в порошок ради вас.
Молодой человек со слезами поклонился военачальнику и все рассказал ему.
Старик поднял глаза к небу, почесал затылок и воскликнул:
— Трудная задача! Но все-таки попробую помочь вам, только не ждите скорого успеха.
Ван Сянь-кэ поклонился ему:
— Разве я посмел бы ограничивать вас сроком! Лишь бы увидеть ее!
Полгода прошло без всяких известий. Как-то раз постучали в дверь — пришло письмо от военачальника Гу. «Вернулся человек, которого я посылал на гору Мао,[162]
— говорилось в нем. — Приезжайте скорей!»Юноша вскочил на лошадь и помчался. Старик принял его, но о деле — ни слова. Когда Сянь-кэ спросил о посланце, Гу мимоходом небрежно бросил:
— Убит… Выпейте еще чаю.
Так, за посторонним разговором, наступила поздняя ночь, и лишь тогда старый Гу спросил:
— Есть ли у вас в доме какая-нибудь женщина, знакомая с У-шуан?
Ван Сянь-кэ назвал Цай-пинь и немедленно послал за ней. Взглянув на служанку, Гу с одобрительной улыбкой сказал:
— Оставьте ее здесь дня на четыре, а сами возвращайтесь домой.
Через несколько дней пронесся слух: «Особа высокого происхождения будет похоронена в императорском мавзолее».
Сильно встревожившись, Сянь-кэ приказал слуге разведать, кто умер. Оказалось: У-шуан.
Юноша вне себя от горя закричал:
— Я надеялся на помощь старика Гу. Теперь она мертва! Что же он сможет сделать?
Он плакал, стенал от горя, ничто не могло его утешить!
Поздно вечером он услышал настойчивый стук. Открыл дверь и видит, пришел Гу и принес с собой труп, завернутый в циновку.
— Это У-шуан, — сказал он Сянь-кэ, — она кажется мертвой, но под сердцем у нее еще тепло. Завтра она оживет, тогда дайте ей это снадобье. Но только храните все в глубокой тайне.
Сянь-кэ внес девушку в комнату и всю ночь сидел возле нее. На рассвете тело стало теплеть, затем появилось дыхание. У-шуан открыла глаза. Увидев Сянь-кэ, она зарыдала и вновь впала в беспамятство. Весь день он приводил ее в сознание, и наконец к ночи она пришла в себя.
Явился Гу и сказал:
— Отпустите со мной вашего Сай Хуна, чтобы вырыть яму за домом.
Когда была вырыта глубокая яма, Гу отрубил мечом голову слуги и бросил ее в яму. Юноша пришел в ужас, но Гу сказал ему: