Читаем Гувернантка полностью

Словно во сне, Лидия чувствовала, что сильные руки мягко увлекают ее, ведут куда-то, опускают на прохладную мягкую ткань. «Не надо, не надо…» — слышала она свой собственный голос, повторяющий извечное женское заклинание, но ладони и губы Германа делали свое дело, проникая в самые потаенные места. Ее тело тут же отзывалось на его прикосновения, словно струны под руками опытного музыканта. Со стоном она стащила с него джемпер. От ее пальцев на голой спине Германа остались красные полоски. Зернов выпрямился, снова впился в ее губы, продолжая ласкать каждую ложбинку, каждый холмик ее тела. У Лидии перехватило дыхание.

— Стелла… — хрипло прошептал Герман. — Моя Стелла…

Это имя, словно удар кнута, обожгло девушку, вернуло к действительности.

— Нет… Нет! — выкрикнула она, с силой отталкивая его. — Пустите меня!

Она вскочила, отбежала в угол комнаты, на ходу застегивая блузку. Герман тоже резко поднялся, вольно или невольно загораживая своим мощным телом выход.

— Но почему — нет? Что вам мешает, объясните, наконец! Муж, дети? Не хотите расстаться с привычной жизнью? Боитесь кого-то?!

Он почти кричал. Мышцы на его груди угрожающе перекатывались под кожей, кулаки сжимались и разжимались, будто он хотел ее ударить.

Лидия постаралась взять себя в руки.

— Пропустите меня, я хочу уйти, — потребовала она.

— Не раньше, чем вы объясните мне все ваши выкрутасы! Я ведь не бегаю за вами, не принуждаю встречаться со мной! И я не тринадцатилетний мальчишка, которому достаточно подержаться за ручку своей одноклассницы! Что вам надо? Чего вы добиваетесь? — Он в ярости ударом кулака снес со столика поднос вместе с кофейником, чашками и бутербродами. Черная пахучая жидкость кляксой расползлась по паласу. — Я не понимаю этого, отказываюсь понимать! Если у вас есть муж или любовник, черт побери, если вы преступница или монахиня, если вам нечем кормить пятерых детей и вы подрабатываете на панели, скажите об этом прямо! Я пойму и уйду в сторону или помогу вам. Но как я могу помочь, если даже не знаю, кто вы!

— Это сложно объяснить…

— Что — сложно?! Вот вы, вот я — мужчина и женщина, которые нужны друг другу, которых влечет друг к другу с первой встречи. — Он схватил ее за плечи, повернул к себе: — Что нам мешает быть вместе? Что?!

Он грубо встряхнул ее, пытаясь заглянуть в лицо, но Лидия только молча отворачивалась, прикрыв глаза. Из-под век по щекам пробежали две крупные слезы, оставляя за собой блестящий след. Она не делала попыток ни освободиться, ни вытереть слезы. И Герман отступил.

— Хорошо, — хмуро сказал он, опускаясь на диван. — Я подожду. Только не обещаю, что стану делать это пассивно. Я буду бороться за вас, слышите, Стелла?

<p>Глава 8</p><p>Принц в поисках принцессы</p>

Это было как наваждение.

Тогда, в спальне, ею владело одно стремление: убежать из этой комнаты, не слышать, как он повторяет раз за разом «Стелла! Стелла! Стелла!». Остальное она едва понимала. Но теперь образ Германа, его голос непрерывно преследовали Лидию. Днем еще спасали заботы по дому, занятия с Митей. А по ночам она не могла заснуть и, глядя на высокий лепной потолок, часами думала о нем, заново переживая их последнюю встречу, вспоминая каждый жест, каждое слово, каждое прикосновение. При одной мысли о нем все ее тело заливало горячей волной желания. Она с трудом сдерживала себя, чтобы немедленно не броситься к Герману. Если бы только можно было прижаться к его широкой груди и забыть обо всем! Никогда в жизни она не испытывала ничего подобного. Но как он поведет себя, узнав правду? Ведь рано или поздно это случится. Необузданный и прямой, он возненавидит ее с тем же неистовством, с которым сейчас добивается. Сможет ли она пережить позор разоблачения, его презрение к мелкой обманщице и предательнице?

В терзаниях и сомнениях, в жестокой борьбе с собой провела Лидия те несколько дней, что оставались до приезда Елены и Виталия Сергеевича, но так ни к чему и не пришла. Она понимала, что теперь возможностей увидеться с Германом становилось гораздо меньше. Может, это было и к лучшему.

После некоторых колебаний она решилась позвонить Кристине, спросить о самочувствии Германа.

— Ничего страшного. Он немного растянул связки. Врачи велели с неделю посидеть дома, поберечь ногу, — немного удивленно ответила та. — А разве… вы не были у него, не говорили с ним?

Лидия ответила что-то не очень вразумительное и поспешила повесить трубку.

Значит, Герман не обманул ее, травма действительно была несерьезной. Хоть это хорошо… Но почему он не рассказал Кристине о ее визите, если она всего лишь подруга детства?

Бессонные ночи, переживания не могли не оставить следа на лице Лидии. Она осунулась, вокруг глаз появились синие круги. Это подметил даже водитель Володя, который приехал за ними с Митей, чтобы ехать в аэропорт Шереметьево встречать Кусковых.

— Лида, да вы больны! Может быть, останетесь дома, а мы сами встретим?

— Нет, я должна ехать с вами, — ответила Лидия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русский романс

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература