Греческий принц не вызывал у нее никаких теплых чувств. И даже его шутки неизменно казались грубыми и бестактными. Но Лилибет, которая раньше была такой совестливой и чуткой, звонко над ними смеялась. Когда принц начал забавы ради кидать мячом по электрическим лампочкам — роскоши, которую в то время мог себе позволить далеко не каждый, — Лилибет с восторгом к нему присоединилась, даже не подумав о том, что кому-то придется потом эти самые лампочки заменять.
Как-то вечером под громкий звон железных подносов, на которых Филипп с принцессами решили прокатиться по лестнице, Мэрион решила уйти добровольно, пока еще есть такая возможность. Передав лакею записку, она выскользнула из дворца, чтобы позвонить Джорджу.
— Я попросила у нее встречи по одному очень важному и срочному личному вопросу, — сообщила она в трубку.
На том конце провода на мгновенье воцарилось молчание.
— Ясно, — отозвался наконец Джордж.
Внутри у Мэрион закопошилась тревога.
— Ты разве не хочешь на мне жениться?
— Конечно, хочу! — поспешно проговорил он, силясь ее успокоить. — Просто это все немножко неожиданно. Улик только-только назначил меня управляющим банка.
Мэрион не поверила своим ушам.
— Улик? Сэр Улик Александр?
Неужели это тот самый надменный и осанистый господин, занимавший должность хранителя денег на личные расходы короля?! Она и не думала, что Джордж с ним знаком!
— Он меня позвал — и я согласился, — подтвердил Джордж. — Как-никак, майоры должны держаться вместе, — заметил он, хотя, сказать по правде, крайне редко упоминал о своей военной службе.
Трубку Мэрион повесила с чувством смутной тревоги. Неужели это все — дело рук королевы? Неужели она нарочно завлекла Джорджа в свои королевские сети, чтобы ей, Мэрион, сложнее было уйти из дворца? Время стремительно иссякало — медлить было нельзя.
В назначенный час она, запыхавшись от быстрой ходьбы, постучалась в дверь королевского кабинета, сама не своя от волнения.
— А, Кроуфи, это вы! Входите!
Королева сидела за столом, и ее едва было видно за бахромистыми абажурами и фотографиями в серебряных рамках. В комнате, как и всегда, было душно, а воздух насквозь пропитался ароматом роз.
Лакей, изо всех сил стараясь быть незаметным, закрыл за Мэрион дверь, и она шагнула к королеве. Чтобы почувствовать себя хоть немного увереннее, она надела на эту встречу новое платье из красного шелка, купленное по настойчивой просьбе Джорджа. Наряд был эффектный и модный — с узкой юбкой и широкими плечиками. Джордж настоял и на покупке туфель на шпильках, которые теперь утопали в мягком ковре, так что удерживать равновесие было непросто, а особенно с большой фотографией в тяжелой раме, которую Мэрион прижимала к себе. Идея захватить ее с собой сперва казалась ей удачной, но теперь она всерьез засомневалась.
Мэрион рассчитывала, что королева первым же делом заметит снимок, но этого не случилось. Зато та обратила внимание на пчелу, присевшую на один из розовых бутонов.
— Когда мы были в Оранжевой Республике, случилась презабавнейшая история, — весело поведала она. — Нас вышел встретить один влиятельный человек, а когда он снял шляпу, оттуда выпорхнул целый рой пчел! Видимо, их привлек запах его помады для волос. Вы представляете, какая прелесть?
Мэрион уже приблизилась к самому столу. Опуститься в глубоком реверансе с тяжелой фотографией подмышкой оказалось даже сложнее, чем идти по ковру. Медленно, на непослушных ногах, Мэрион присела. А королева тем временем невозмутимо продолжала:
— На острове Святой Елены мы видели двухсотлетнюю черепаху! Представляете? Она, наверное, знавала самого Наполеона!
Мэрион скользнула пальцами по рамке. Откладывать было нельзя. Она выпрямилась и протянула снимок королеве:
— Мэм, вот она, та личная причина, по которой мне нужно срочно с вами поговорить.
Королева поднялась из-за стола, выставив напоказ свое элегантное светлое платье, расшитое рюшами, и взяла фотографию в руки, задержав внимательный взгляд на простой деревянной рамке. Она долго молчала. Тишина загудела у Мэрион в ушах — хотя, может, то была пчела, залетевшая в кабинет.
— Как его зовут? — наконец спросила королева.
— Майор Джордж Бутлей. Он из Абердина, — с надеждой и гордостью ответила Мэрион.
Как-никак, шотландское происхождение ее избранника и близость Абердина к Балморалу должны были выставить его в глазах королевы в весьма выгодном свете.
Королева вернула ей фотографию и снова спряталась за стену из серебряных рамок и абажуров.
— Означает ли это, что вы намерены нас покинуть? — спокойно спросила она. — Видите ли, Кроуфи, вы выбрали для этого далеко не самое подходящее время. Для Маргарет сейчас такие резкие перемены совсем не желательны.
Позже, когда она уже была в своей комнате, кто-то постучал в дверь. Внутри тут же вспыхнула жгучая и отчаянная надежда, что это королева пришла дать ей добро на увольнение и отпустить с миром. Мэрион вскочила и, как была в мятой шелковой ночной рубашке и чулках, так и бросилась открывать.