Читаем Гувернантка для герцога полностью

— Зачем ты делаешь это? — Голос у нее дрожал. — Я знаю, ты любишь меня, хотя тебе страшно это признать.

— Даже если я действительно люблю тебя, сейчас это не имеет никакого значения. Я опекун Розамунды и Дейзи, а скоро стану герцогом Бельвуа. Мне нужно принимать во внимание обязательства, связанные с этим. Иначе я не сумею преодолеть барьеры, которые выставит передо мной высший свет. Подумай, как это пагубно отразится на судьбе девочек, если я женюсь на женщине, которая настолько ниже меня по положению в обществе.

— Ниже тебя? Это абсурд. Чейз. Это никого не интересует.

— Интересует. И в первую очередь сэра Уинстона Харви, который сделает все, чтобы никто не забыл, что ты когда-то была просто гувернанткой.

— Я никогда не была просто гувернанткой!

Он протянул ей банкноты.

— С этого момента ты не гувернантка.

В уголках ее глаз скопились слезы. Потом слезы повисли на ресницах. Терзая ему сердце, она не смахнула их — позволила пролиться. А он стоял и смотрел, как слезы текли по ее щекам.

Чейз был готов вырвать сердце из своей груди и швырнуть в пламя камина. За все то хорошее, на что сердце его подвигло, теперь придется расплачиваться.

Александра проигнорировала деньги.

— Я не верю, что ты говоришь искренне. Я знаю, ты намного лучше, чем хочешь казаться. Ты добрый, с любящим сердцем. Но даже если пропустить мимо ушей твои слова, это не будет означать, что они не ранят.

— Забери деньги. Александра. И телескоп тоже. Мне он не нужен.

— Я не нуждаюсь в плате за добро…

— Мне кажется, нам следует заключить сделку.

Алекс покачала головой.

— Завтра, послезавтра, а может, на следующей неделе ты очнешься и поймешь.

каким идиотом был, и захочешь все исправить. Скажу тебе сейчас: будет слишком поздно! В последний раз я доверилась своим надеждам. Чейз. В последний раз я посмела мечтать о будущем, связанном с тобой. Что ж, теперь я вижу, как мечты разбиваются вдребезги.

Он посмотрел ей в глаза и кивнул.

— Вот и хорошо.

Глава 33

После того как все это случилось, Чейзу понадобился всего один час, чтобы осознать, каким идиотом он был, ведь девочек невозможно вычеркнуть из его жизни.

Когда настало время вправить Дейзи руку. Чейз удерживал ее, чтобы доктор смог сделать необходимые процедуры. Дейзи оглушительно кричала от боли и пыталась вырваться. Он с радостью позволил бы сломать себе руку и обе ноги, если так можно было бы взять ее боль на себя. Это было самое большое мучение, какое он испытал в своей жизни.

Наконец все закончилось. Дейзи заснула, утомленная борьбой. Чейз тоже чувствовал себя как выжатый лимон. Он проводил доктора до дверей, забросав по пути таким количеством вопросов, что тот повернулся и пристально посмотрел на него. «Ты знаешь хоть что-нибудь?» — было написано в его взгляде.

Нет, что касается обязанностей опекуна, он не знал и не понимал, но был готов учиться.

Что было дальше? Ужин, ванна, чтение вслух. Какие-то другие, полные любви ритуалы были абсолютно незнакомы ему. Вино в этом списке не значилось, к сожалению. Пока, во всяком случае.

Вдруг он услышал всхлипывания, доносившиеся из столовой. Нагнувшись, заглянул под стол.

— Розамунда?

Девочка отвернулась и вытерла глаза рукавом, чтобы скрыть слезы.

Чейз опустился на четвереньки и залез к ней под стол.

«Спокойно, — сказал он себе. — Не напугай ее».

Розамунде нужно было почувствовать уверенность в себе, и он должен был помочь ей в этом, несмотря на то что таким неуверенным в себе, как в данную минуту, Чейз еще в жизни себя не ощущал.

— С Дейзи все в порядке, — сказал он. — У нее все прекрасно.

— Она кричала. Я слышала.

— Доктор вправил ей руку, наложил повязку. Через пару месяцев наша Дейзи будет как новенькая. — Чейз положил руку на плечо Розамунде. — Это не твоя вина. Ты меня слышишь? Это был несчастный случай. Не вини себя.

— Вы же не думаете, что я поверю в это. Ведь это я велела ей спуститься из окна по веревке. Она не упала бы, если бы не я.

— Ладно. Возможно, ты виновата — отчасти. Но тогда в этом есть и моя вина. Я должен был сделать так, чтобы вы чувствовали себя здесь в большей безопасности. — Чейз устроился поудобнее в узком пространстве, подтянул колени к груди. — Хочешь, я расскажу тебе одну историю?

— Одну из тех нравоучительных историй с моралью в конце? Нет уж, спасибо.

— Это просто грустная история, но со счастливым концом.

Ясно и просто Чейз рассказал ей про то, как погиб его кузен Энтони, опустив только наиболее скандальные подробности, естественно. Но суть оставил без изменений.

— Я пообещал позаботиться о брате, — сказал он в заключение. — И не оказался в нужном месте, когда был необходим ему.

Девочка молчала. Ему не хотелось бы испытать то, что сейчас переживала она.

Ей всего десять лет, а он здесь, чтобы утешить ее, а не вызывать в ней угрызения совести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги