— Тогда Розамунда собрала бы другой узелок. Самый лучший способ удержать девочек от побега — это дать им понять, что у них есть свой дом. И я думаю, что они начали ощущать это в последнее время. Не могу понять, что заставило их принять такое решение.
Чейз покачал головой.
— Письма! Должно быть, это все из-за писем.
— Каких писем?
— Письма из всех приличных школ Англии, которые согласились принять девочек. Прошлой ночью я забыл их на письменном столе.
— О нет!
— Розамунда, наверное, спустилась вниз, надеясь найти в моих карманах пару шиллингов, и увидела их. — Растопыренной пятерней Чейз провел по волосам. — Куда они могли направиться?
— Понятия не имею. Возможно, в какой-нибудь портовый город.
— В портовый город?
Ощутив подступающую дурноту. Алекс на миг закрыла глаза.
— Они могут выдать себя за мальчиков, чтобы наняться юнгами на корабль.
Чейз грязно выругался. Настолько грязно, что этому мог бы позавидовать любой пират с почерневшей от пороков душой.
А Алекс мысленно ругала себя. Она должна была понять, что Розамунда участвовала в их пиратских играх не из прихоти. Она была очень внимательна. И не только к тому, как овладеть навыками, необходимыми для юнги, но в первую очередь к тому, как и где найти работу.
Все это время Алекс должна была дать почувствовать девочкам, что у них есть дом. Вместо этого она учила Розамунду, как сбежать из дома, быстро и не боясь ничего, и так, чтобы оказаться в недосягаемости.
Чейз покинул детскую с такой же стремительностью, как и вошел в комнату. Загрохотал сапогами по лестнице вниз.
И снова Алекс поплелась за ним.
— Мне так жаль, — запинаясь, произнесла она. — Это все из-за меня. Это моя вина.
Он не остановился, чтобы поддержать ее самообвинения.
— Грум сейчас подаст лошадь. Я начну поиски с линий почтовых карет, отправляющихся на юг. Может, там кто-то заметил похожих по описанию девочек, которые покупали билеты, и если да, то до какого пункта назначения они собирались добраться. Если это ничего не даст… Ладно, будем надеяться, что до этого не дойдет.
— Я еду с тобой.
— Нет. Ты будешь мне только обузой. Кроме того, кто-то должен остаться здесь на случай, если они вернутся сами.
— Но я…
— Все! — Чейз подошел к ней, обхватил ее лицо ладонями. — Я их найду. Не важно, в какую сторону они отправились. Я их найду и привезу домой.
Уже наступил приветствия.
— Скажи мне, что они здесь.
Алекс отчаянно, всеми фибрами души желала сказать ему это, однако лишь отрицательно покачала головой.
— Я отправила записки Пенни и Николе. Они их не видели, но пообещали сообщить тут же, если что-нибудь узнают. Я также написала твоему брату. Джон отправился на их поиски.
— Но пока ни единого слова.
— Да.
Он был бледен, выражение лица суровое. Алекс еще ни разу не видела его настолько встревоженным. Устало добравшись до кресла, рухнул в него и спрятал лицо в ладонях.
— О, Чейз! — Торопливо подойдя к нему. Александра опустилась перед ним на колени и обняла за плечи. — Мы их найдем. Обязательно найдем.
— Ладно, я пошел. — Опираясь на подлокотники кресла, он заставил себя встать. — Я не могу сидеть здесь и просто ждать.
— Ты устал. Позволь, я пойду вместо тебя.
— Я уже сказал.
Положив руку ему на грудь, Алекс решительно толкнула его назад в кресло.
— Этим должна заниматься я. У меня есть отличный шанс найти девочек. Я практически разработала этот план побега.
Алекс могла бы нанять корабль и отправиться в погоню, если бы это потребовалось. Мысль о том, что надо снова выйти в море, пугала ее, но этот ужас был не сравним со страхом потерять девочек.
И потерять Чейза тоже.
В парадную дверь постучали.
Они бросились в холл.
Когда входная дверь распахнулась, на пороге как будто в ответ на их молитвы они увидели ее — упрямую вороватую десятилетнюю девчонку.
— Розамунда! — Чейз заключил воспитанницу в объятия, прижал ее голову к своей груди. — Слава богу! Слава богу!
Алекс выглянула за дверь, оглядела пустые ступеньки у входа, тротуар.
— Дейзи? А где Дейзи?
— В наемной карете. Она серьезно пострадала.
— Петерсфилд. Это надо же! — Чейз отхлебнул бренди. Ароматный напиток проложил обжигающую дорожку вниз по усталому охрипшему горлу. — Они добрались до Петерсфилда. Это рядом с Портсмутом.
Кивнув. Алекс шмыгнула носом.
— Я знаю.
Часы, прошедшие после появления Розамунды на пороге дома, она потратила на три основных дела.
Первое — вызвала доктора.
Второе — вытянула из девочки подробности их приключения.
Третье — села после всего в уголке детской и стала наблюдать за спящими детьми.
— Петерсфилд… — ошеломленно повторил Чейз.
Судя по всему, гениальный план Розамунды состоял в том, чтобы доехать до Портсмута в почтовой карете, — всего-то девять часов пути, по ее словам. По приезде туда, как и предполагала Алекс, девочки собирались остричь волосы, обрядиться в штаны и попытаться устроиться на какой-нибудь корабль юнгами.