Читаем Гувернёр (СИ) полностью

Филипп приоткрыл рот, засмотревшись на хозяйку.

Он-то представлял себе старую сгорбленную ведьму с клюкой, но кто же мог помыслить, что леди Малфой так красива?

Цепкая рука Доминик сжала ворот куртки мальчика, и рывком подняла на ноги разомлевшего было гостя.

Ожидая всего, на что только способна детская фантазия: начиная от угроз рассказать все его маме и заканчивая побоями и мучительной смертью, Филипп как-то потерял момент, когда он оправдывался перед хозяйкой. Мозг его, плененный таким приключением, как попытка проникновения в «страшный замок», а сейчас еще и очарованный самой леди Малфой, включился только когда мальчик плелся позади молодой женщины по расчищенной от снега брусчатой тропе к замку. Робко оглядывая территорию, Филипп завороженно глядел на каменные статуи, запорошенные снегом, на пушистые ели, высаженные вдоль забора, на едва видневшиеся вдали, за замком, надгробные кресты…

Надгробные кресты?

— Там… кладбище? — заикнулся Филипп.

Доминик опустила взгляд на него и чуть сузила волоокие глаза, мол, не следует тебе знать.

И Филипп больше не спрашивал.

Но кресты он определенно видел. Не меньше дюжины.

Но вскоре и думать о них забыл. Он сидел в несколько мрачной, но безусловно красивой, так и хотелось сказать, «музейной», гостиной, укутанный в теплый мягкий плед, а перед ним, на длинном массивном столе стояла чашка горячего чая, блюдо с виноградом и апельсинами, а также целая гора сладостей.

То ли хозяйка была удивительно щедра, то ли незваных гостей Малфои встречали именно так.

— Совсем не обязательно было лезть через забор и едва ли не ломать себе руки-ноги, — заметила Доминик, пристукивая длинными ногтями по краю фарфоровой чашки. — Тебя бы пустили и так.

— Почему? — поинтересовался Филипп.

— Потому что ты мой гость. Гостям здесь рады, что бы там не говорили в деревне.

Филипп почему-то побледнел, но Доминик, звонко рассмеявшись, кажется, прекрасно его поняла.

— Не бойся меня, я же тебя не съем.

— Я вас и не боюсь, — буркнул мальчик. — И никто вас не боится. Его все боятся.

— Моего мужа? — вскинула тонкие брови Доминик. — Что ж, у них есть на это право. Но, как бы там ни было, сейчас мой муж не помешает тебе допить чай и согреться. И, скажу по большому секрету, не такой уж он и страшный.

И задорно подмигнула Филиппу, так и застывшему с печеньем у рта.

Никакого желание встретиться с хозяином у мальчика не было, тем более в этом замке, тем более после того, как его умаслено отпаивали чаем, поэтому тот, опасливо оглянувшись на двери, словно ожидая, что пресловутый Скорпиус Малфой сейчас зайдет в гостиную, торопливо начал глотать обжигающий чай.

Мужчина сорока лет, одетый в теплый плащ и длинный шарф, убедившись, что Филипп скрылся в замке вместе с леди Малфой, бесшумно отодвинул тяжелую калитку и просочился внутрь с другого хода. Все входы и выходы, ну или хотя бы часть из них, он знал превосходно — недаром провел месяц, наблюдая за замком, за его обитателями, после того, как очередной инквизитор, явившийся сюда, пропал шесть месяцев назад.

Шагая мимо надгробных крестов, тех, что так заинтересовали мальчика, которому инквизитор накануне всучил несколько купюр за то, что тот отвлечет своей компанией хозяйку, мужчина насчитал тринадцать могил.

«Ну, Малфои» — протянул инквизитор, грея озябшие руки в карманах пальто. — «Ну теперь-то не отвертитесь».

Малфои — золотая жила для всего их дружного коллектива. Бежавшие сорок шесть лет назад из родной Англии, скрываясь от той же Инквизиции, они остановились здесь, и, кажется, больше не намерены были убегать.

Теперь начали пропадать инквизиторы.

А если сопоставить этот факт с могилами у замка выходит занятный ребус.

Просочившись через черный ход в теплый коридор, инквизитор облегченно вздохнул. Схватив с тумбы канделябр с двумя свечами, он направился по зову своей интуиции — в сторону парадной лестницы. Поднялся на этаж выше и хотел было поискать что-либо, изобличающее чету Малфоев во всех их грехах, как услышал приглушенные голоса где-то в глуби коридора.

Откуда же маглу, пусть и носящему гордое звание инквизитора, знать, что это лишь портреты на стенах переговаривались друг с другом, заскучав на своих полотнах?

Юркнув за ближайшую дверь, инквизитор, захлопнув ее за собой, сжал канделябр как оружие и замер.

Комната была на удивление светлой, теплое освещение согревало ее даже в этот морозный день.

Но инквизитор не обращал внимания ни на роскошный ковер, ни на старинное кресло-качалку в углу, ни на шторы с тяжелыми кистями, куда ему там до интерьера! Взгляд его был прикован лишь к мягкой детской кроватке с балдахином, в которой крепким сном спал годовалый ребенок.

Инквизитор задержал дыхание и, опустив канделябр на комод, медленно приблизился к ребенку.

Но стоило ему ступить лишь шаг, как что-то явно пошло не так, именно эта мысль возникла в голове у побелевшего инквизитора, когда свечи, служившие источником света в этой комнате, разом потухли, словно их кто-то вдруг задул сильным выдохом.

Инквизитор судорожно вздрогнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее
99 глупых вопросов об искусстве и еще один, которые иногда задают экскурсоводу в художественном музее

Все мы в разной степени что-то знаем об искусстве, что-то слышали, что-то случайно заметили, а в чем-то глубоко убеждены с самого детства. Когда мы приходим в музей, то посредником между нами и искусством становится экскурсовод. Именно он может ответить здесь и сейчас на интересующий нас вопрос. Но иногда по той или иной причине ему не удается это сделать, да и не всегда мы решаемся о чем-то спросить.Алина Никонова – искусствовед и блогер – отвечает на вопросы, которые вы не решались задать:– почему Пикассо писал такие странные картины и что в них гениального?– как отличить хорошую картину от плохой?– сколько стоит все то, что находится в музеях?– есть ли в древнеегипетском искусстве что-то мистическое?– почему некоторые картины подвергаются нападению сумасшедших?– как понимать картины Сальвадора Дали, если они такие необычные?

Алина Викторовна Никонова , Алина Никонова

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Мифы древних славян
Мифы древних славян

Русская мифология – это совершенно особый и удивительный мир. Сейчас заметно повышается интерес к родной культуре наших предков – ведам, язычеству, обычаям, праздникам древних славян и языческой культуре с культом почитания бога Солнца и других. Обо всем этом вы сможете прочитать в книге, которую мы представляем вашему вниманию. Как был сотворен белый свет и возникли славянские народы, откуда «есть пошла земля Русская»; как поклонялись богам, умилостивляли лесных и водяных духов, почитали языческих богов и святых, совершали семейные обряды и справляли праздники? На эти вопросы вы найдете ответы в нашей книге. Также в книге представлен весь пантеон древних славянских богов – от бога золота и богатства Велеса до бога Солнца Ярилы. Удивительные картины художника и знатока древней славянской мифологии Андрея Гусельникова подарят вам незабываемые впечатления от знакомства с древними богами наших предков.

Александр Николаевич Афанасьев , Лада Кутузова

Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Образование и наука / Древние книги / История