Читаем Гвади Бигва полностью

Пройдя некоторое расстояние, дочь ускорила шаги и перегнала отца. Гоча, очутившись в одиночестве, остановился как вкопанный. Он взмахнул рукой, вскинул голову и, сердито ткнув указательным пальцем в землю, крикнул дочери:

— Сюда, девчонка! Слышишь? Рядом иди…

Найя обернулась. Поняв, чего добивается от нее отец, она пожала плечами, поколебалась, но решила уступить. Снова отец с дочерью зашагали в ногу.

Колхозники тихонько посмеивались.

Когда Гоча и Найя скрылись за поворотом, Гера занялся буйволицей. Ее все еще не удосужились выпрячь, она стояла возле пня и невозмутимо пережевывала жвачку. Гвади, закинув ногу на ногу, с независимым видом восседал тут же, на злополучном пне. Он зачем-то извлек свой нож и от нечего делать играл им.

Гера постоял, подумал.

— Товарищ Зосиме! — крикнул Гера.

От группы колхозников отделилась фигура бригадира.

Зосиме, даже не взглянув на Геру, заткнул за пояс топор Гочи, подошел к буйволице и стал распутывать веревки, которыми она была привязана к пню. Гвади решил помочь — сунул нож в ножны и тоже принялся хлопотать около буйволицы, сопровождая каждое движение протяжным кряхтением «ээ-хх!», словно подводя этим кряхтеньем итог всем разыгравшимся на лугу событиям.

— Знаешь, Зосиме, что удивительнее всего? — распутывая узел, сказал он вполголоса бригадиру. — Самой-то буйволице одинаково, кому ни принадлежать: коллективу ли, Гоче ли, или, между прочим, тебе, или мне. Посмотри: стоит как ни в чем не бывало и жует. А Гоче или, между прочим, нам с тобой это вовсе не все равно. Скажи, будь ласков, почему такое бывает?

Зосиме не удостоил его ответом.

Гвади продолжал:

— Хочешь, объясню?

Зосиме потянул веревку, опутывавшую рога буйволицы.

— Будет плести! — сердито отозвался он и кинул веревку Гвади, да так, что она петлей захлестнулась на его шее. Подошел Гера.

— Ты, Гвади, возьми буйволицу и немедленно отведи хозяину, — приказал он. Затем, обернувшись к Зосиме, укоризненно кинул: — Как же так, Зосиме? Вот уж от тебя не ожидал!..

— Что поделаешь! — ответил Зосиме, не глядя ему в глаза.

Он извлек из-за пояса топор Гочи и протянул его Гвади.

— На! Можешь и это ему преподнести! — сказал он с особым ударением на последнем слове.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Гвади погнал буйволицу.

Направляясь к деревне, он решил по пути заглянуть домой. Надо бы узнать, все ли в порядке, возвратились ли ребята.

Невдалеке от околицы, словно забытое, у самого поворота дороги пролегало крохотное, с ладонь, кукурузное поле какого-то единоличника. По краям поля рядами росла ольха вперемежку с кустарником. Кукурузу только что сняли, лишь кое-где торчали недоросшие, точно карлики, стебли. Гвади гнал буйволицу через поле. Вдруг внимание его привлек курившийся над кустами дым. Дымок этот тянулся узкой, тонкой лентой — казалось, горит одно из деревьев.

Огляделся Гвади, «Хозяин поля должен быть где-нибудь поблизости, — подумал он и повеселел. — Хорошо бы с кем-нибудь перекинуться словом! Ведь за всю эту долгую перебранку я рта не раскрыл, молчал как проклятый». Теперь у него сразу зачесался язык..

Гвади подошел к тому месту, откуда поднимался дымок. Вдруг он широко развел руками и, вытаращив глаза, воскликнул:

— Поглядите-ка на этого вонючего мужика! Спит преспокойно… А ведь свара из-за него поднялась!..

Под ольхой догорал небольшой костер. Никто за ним не присматривал, хворост почти выгорел. У самого огня лежал кукурузный початок, успевший с одной стороны подгореть. Неподалеку, под деревом, спал пастух Па-хвала. Он согнулся в три погибели на охапке сухих стеблей, укрывшись полой ветхой бурки, похожей скорее на потник. Голова его покоилась на свернутом комком башлыке. Около Пахвалы стоял небольшой кувшин и валялась шелуха от початков. Пастух спал мертвецким сном, равномерно втягивая воздух носом и выдыхая его через рот. Губы его оттопыривались, обнажая беззубые десны, и снова опадали с сопеньем, напоминавшим звуки, которые издает, пуская пузырьки, хорошо подошедшее тесто. Гвади некоторое время с любопытством созерцал эту картину. Потом вспомнил про початок и пожалел — зря ведь сгорит.

Нагнулся, чтобы повернуть его другим боком к огню, взял в руки. Румяные зерна показались необычайно соблазнительными. Выковырнул зернышко и пожевал. Вкусно! Он подсел к костру, выковырял из початка все подрумяненные зерна, высыпал их на ладонь. Пристроив початок к огню, поднялся.

Уплетая со смаком кукурузные зерна, Гвади то и дело поглядывал на спавшего Пахвалу — проснется или нет?

Пахвала не просыпался. Поев, Гвади почувствовал жажду и потянулся к кувшину. Он оказался довольно тяжелым, — видимо, Пахвала не успел опорожнить и половины. Горлышко кувшина было заткнуто листьями. Гвади вынул затычку и поднес кувшин к губам. Глотнув, вскинулся словно ужаленный и воскликнул:

— Да что же это? Вино… Неужели вино? Зачмокал губами.

— Конечно, вино!

И повезло же Гвади!

Он пиявкой присосался к кувшину. Да, это вино, а не вода. Оно вкусно булькает в глотке. Гвади оторвался от кувшина, лишь опорожнив его до дна.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже