Читаем Hamlet полностью

And reason panders will.

Queen.

O Hamlet, speak no more:

Thou turn'st mine eyes into my very soul;

And there I see such black and grained spots

As will not leave their tinct.

Ham.

Nay, but to live

In the rank sweat of an enseamed bed,

Stew'd in corruption, honeying and making love

Over the nasty sty,--

Queen.

O, speak to me no more;

These words like daggers enter in mine ears;

No more, sweet Hamlet.

Ham.

A murderer and a villain;

A slave that is not twentieth part the tithe

Of your precedent lord; a vice of kings;

A cutpurse of the empire and the rule,

That from a shelf the precious diadem stole

And put it in his pocket!

Queen.

No more.

Ham.

A king of shreds and patches!--

[Enter Ghost.]

Save me and hover o'er me with your wings,

You heavenly guards!--What would your gracious figure?

Queen.

Alas, he's mad!

Ham.

Do you not come your tardy son to chide,

That, laps'd in time and passion, lets go by

The important acting of your dread command?

O, say!

Ghost.

Do not forget. This visitation

Is but to whet thy almost blunted purpose.

But, look, amazement on thy mother sits:

O, step between her and her fighting soul,--

Conceit in weakest bodies strongest works,--

Speak to her, Hamlet.

Ham.

How is it with you, lady?

Queen.

Alas, how is't with you,

That you do bend your eye on vacancy,

And with the incorporal air do hold discourse?

Forth at your eyes your spirits wildly peep;

And, as the sleeping soldiers in the alarm,

Your bedded hairs, like life in excrements,

Start up and stand an end. O gentle son,

Upon the heat and flame of thy distemper

Sprinkle cool patience! Whereon do you look?

Ham.

On him, on him! Look you how pale he glares!

His form and cause conjoin'd, preaching to stones,

Would make them capable.--Do not look upon me;

Lest with this piteous action you convert

My stern effects: then what I have to do

Will want true colour; tears perchance for blood.

Queen.

To whom do you speak this?

Ham.

Do you see nothing there?

Queen.

Nothing at all; yet all that is I see.

Ham.

Nor did you nothing hear?

Queen.

No, nothing but ourselves.

Ham.

Why, look you there! look how it steals away!

My father, in his habit as he liv'd!

Look, where he goes, even now out at the portal!

[Exit Ghost.]

Queen.

This is the very coinage of your brain:

This bodiless creation ecstasy

Is very cunning in.

Ham.

Ecstasy!

My pulse, as yours, doth temperately keep time,

And makes as healthful music: it is not madness

That I have utter'd: bring me to the test,

And I the matter will re-word; which madness

Would gambol from. Mother, for love of grace,

Lay not that flattering unction to your soul

That not your trespass, but my madness speaks:

It will but skin and film the ulcerous place,

Whilst rank corruption, mining all within,

Infects unseen. Confess yourself to heaven;

Repent what's past; avoid what is to come;

And do not spread the compost on the weeds,

To make them ranker. Forgive me this my virtue;

For in the fatness of these pursy times

Virtue itself of vice must pardon beg,

Yea, curb and woo for leave to do him good.

Queen.

O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain.

Ham.

O, throw away the worser part of it,

And live the purer with the other half.

Good night: but go not to mine uncle's bed;

Assume a virtue, if you have it not.

That monster custom, who all sense doth eat,

Of habits evil, is angel yet in this,--

That to the use of actions fair and good

He likewise gives a frock or livery

That aptly is put on. Refrain to-night;

And that shall lend a kind of easiness

To the next abstinence: the next more easy;

For use almost can change the stamp of nature,

And either curb the devil, or throw him out

With wondrous potency. Once more, good-night:

And when you are desirous to be bles'd,

I'll blessing beg of you.--For this same lord

[Pointing to Polonius.]

I do repent; but heaven hath pleas'd it so,

To punish me with this, and this with me,

That I must be their scourge and minister.

I will bestow him, and will answer well

The death I gave him. So again, good-night.--

I must be cruel, only to be kind:

Thus bad begins, and worse remains behind.--

One word more, good lady.

Queen.

What shall I do?

Ham.

Not this, by no means, that I bid you do:

Let the bloat king tempt you again to bed;

Pinch wanton on your cheek; call you his mouse;

And let him, for a pair of reechy kisses,

Or paddling in your neck with his damn'd fingers,

Make you to ravel all this matter out,

That I essentially am not in madness,

But mad in craft. 'Twere good you let him know;

For who that's but a queen, fair, sober, wise,

Would from a paddock, from a bat, a gib,

Such dear concernings hide? who would do so?

No, in despite of sense and secrecy,

Unpeg the basket on the house's top,

Let the birds fly, and, like the famous ape,

To try conclusions, in the basket creep

And break your own neck down.

Queen.

Be thou assur'd, if words be made of breath,

And breath of life, I have no life to breathe

What thou hast said to me.

Ham.

I must to England; you know that?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги