Подруга начала сопротивляться, но, несмотря на все её усилия, Гарри справился с ней без особого труда (она была довольно слаба), просто прижав к дивану. Главное для него — не позволить ей выплюнуть безоар. Пару минут сопротивления, и волшебница всё-таки проглотила камень. И моментально замерла.
Поттер медленно отстранился от девушки: на него смотрели пустые карие глаза, которые ни на что не реагировали. Парень запаниковал. Для начала ему следовало поподробнее расспросить подругу, почему та не хочет применять универсальный антидот. Ведь она считала безоар опасным. И, судя по всему, не зря.
— Гермиона? — умоляюще позвал Гарри. Потом он попробовал её обнять, но девушка повисла в его руках безвольной куклой. Парень умолял её, тряс, надавал пощёчин, даже положил набок, пытаясь заставить её выплюнуть камень — всё без толку. Он паниковал всё сильнее, но тут до него донёсся звук. Сначала это был еле слышный писк, который вырвался из горла. Потом — глубокий стон откуда-то из груди, который постепенно становился всё громче и громче, и вдруг превратился в дикий крик. Но это был не крик Гермионы. Казалось, этот вопль исходит не из горла, а откуда-то из живота девушки. От ужаса у её «супруга» на затылке зашевелились волосы. Внезапно крик резко оборвался, и до этого крайне напряжённая в руках Поттера подруга обмякла, а из её груди вырвался глубокий вздох. Понаблюдав за девушкой пару минут, Гарри сообразил, что та спит. Просто мирно спит.
Он молился всем богам, чтобы это оказался простой сон, который не превратится в кому или чего похуже. Осторожно подняв Гермиону на руки, «муж» отнес её в спальню и осторожно уложил на кровать, завернув в одеяло. Попутно он обратил внимание, до чего холодные у неё ноги и руки.
Подруга, на удивление, всю ночь проспала спокойно — без кошмаров и метаний, а проснулся Гарри потому, что девушка плакала у него на груди, крепко обнимая за талию и сотрясаясь от рыданий.
— Как ты себя чувствуешь? — нежно спросил «супруг», когда она, наконец, успокоилась.
Гермиона подняла на него покрасневшие глаза: её волосы спутались, но, на взгляд Гарри, она уже выглядела лучше, чем в предыдущие три с половиной недели.
— Не думаю, что безоар полностью нейтрализовал яд — я по-прежнему чувствую себя немного странно. Но мне явно лучше. Я не могла толком ни сосредоточиться, ни даже просто думать: я всё время будто нерешительно блуждала в каком-то тумане, совершенно не зная, куда идти, и металась из стороны в сторону. Сейчас туман прояснился, и я снова могу нормально думать. Пока что-то мне всё-таки мешает, но уже гораздо лучше. Спасибо, Гарри. Не знаю, что бы я без тебя делала.
— Наверно, жила бы спокойно и счастливо.
— Это была бы очень скучная жизнь.
— Значит, возвращаемся к началу, да? Снова изучаем материалы и пробуем распознать яд?
— Да. Но думаю, параллельно нужно выяснить и другое: например, сидит в тебе крестраж или нет.
— Я решил, что ты об этом забыла.
— Конечно, нет. И всё ещё настроена доказать, что ты неправ. К тому же стоит задуматься, как ты будешь сражаться с Волдемортом: когда мы вернёмся назад в будущее, эта битва обязательно состоится.
— Да, — кивнул Гарри, приглаживая волосы. — Я знаю, где его искать; заклинание, которым его можно сразить, я выучил; другие полезные заклинания тоже тренирую... Но… этого мало. Нужно что-то еще…. Я ведь не могу аппарировать в особняк Риддлов и просто постучаться в главную дверь. Вот над этим нам с тобой придётся поработать!
— Это не всё. Нам ещё надо спасти твоих родителей, да так, чтобы при этом кардинально не изменить будущее.
— Считаешь, это возможно? — спросил юноша, чувствуя, как сердце трепещется где-то в горле. Неудивительно, что стало трудно дышать. Когда-то он сказал Гермионе, что давно пережил потерю родителей, но теперь эти слова стали ложью. Чем больше Гарри их узнавал, чем больше видел их любовь к маленькому сыну, тем меньше его устраивала даже мысль о смерти Джеймса и Лили. И тем с большим ужасом ждал момента, когда придётся вернуться в будущее. Клятва или нет, но, пока стало не слишком поздно, он просто обязан найти способ их спасти.
Гермиона пристально смотрела в зелёные глаза и читала в сердце друга.
— Честно, Гарри — я не знаю. Но если всё-таки это возможно, мы непременно справимся.
Глава 11
Открытие
Лили переложила ребёнка с правой руки на левую и постучала в дверь. Сын на мгновение открыл ярко-зелёные глаза, хныкнул и вновь уснул. Глядя на малыша, миссис Поттер нежно улыбнулась — он такой замечательный! Ему всего несколько месяцев, а он спит почти всю ночь и редко капризничает, да ещё и перевернуться пытается. А, судя по книгам, которые Лили читала в огромных количествах, в таком возрасте это случается очень редко. Молодая женщина ещё раз улыбнулась сыну и с гордостью подумала, что с таким упорством, которое явно досталось в наследство от папочки, Гарри скоро и перевернётся, и поползёт, и сядет самостоятельно, а там уже и до первых шагов недалеко.