Читаем Harry Potter and the Balm of Time полностью

— Поднимайся. Обещаю, что не пожалеешь.

И, не дожидаясь ответа, скинул с кровати одеяло и легко поднялся. От холода «жена» сжалась в комочек и недовольно буркнула. Поттер надел свитер, который со вчерашнего вечера валялся на полу, а потом опять повернулся к кровати. Он хитро прищурился и, резко наклонившись, схватил подругу за лодыжку и потащил к себе.

Та взвизгнула и попыталась вырваться, но не преуспела, и ей таки пришлось сесть.

— Ладно-ладно, сдаюсь!

Поиск подходящего подарка занял у юноши немало времени. В конце концов, пришлось даже рискнуть и сунуться в Лютый переулок (естественно, в маскировке). Но оно того стоило.

— Мерлин, Гарри! Омут Памяти?! Не могу поверить, что ты мне подарил … здесь даже есть воспоминание!

«Супруг» пожал плечами.

— Может, тебе покажется странным, но я помню, как однажды тётя Петуния сказала, что дарить кошелёк без денег — к неудаче. Я почему-то провёл параллель и подумал, что дарить Омут Памяти хотя бы без одного воспоминания тоже не стоит.

— И какое воспоминание ты мне подарил? — девушка смотрела на него с любопытством и предвкушением.

— Я никак не мог выбрать, ведь большинство моих воспоминаний так или иначе связаны с тобой… в конце концов, решил подарить самое любимое — о том дне, когда мы стали друзьями.

— Ох, Гарри! — воскликнула Гермиона и порывисто его обняла. — Это так мило. Не могу в это поверить… а я-то рассчитывала, что в этом году звание лучшего подарка останется за моим! — она попробовала изобразить строгий и раздражённый взгляд, но «мужа» на мякине не проведёшь.

— Если хочешь, могу забрать, и тогда ты сможешь подарить мне что-то незабываемое…

Девушка рассмеялась и легонько шлёпнула его по плечу.

— Даже и не мечтай.

— Ну, тогда… где мой подарок?

— Ой, точно! — подпрыгнула подруга и, схватив парня за руку, потащила к чёрному входу.

Тот покорно позволил себя увлечь. Сейчас им двигало любопытство — что же она придумала?

— И что у нас тут? — спросил он, переступив порог, и сразу же увидел ЭТО, блиставшее на солнце хромированными боками.

Гермиона подарила ему мотоцикл.

На несколько мгновений Гарри потерял дар речи.

— Я просто не верю своим глазам!

Особенно его потрясение стало заметно, когда он подошёл к мотоциклу и как-то нежно и почтительно провёл рукой по рулю и движку.

— Это удивительно, но так… — парень упорно пытался найти правильные слова, — я и представить не мог, что ты способна на такое…

Девушка хихикнула.

— Знаю, что это глупо, опрометчиво и… захватывающе? — последнее слово прозвучало как вопрос.

— Да, именно так, и … это просто фантастика! Гермиона, ты удивительная!

У той на лице расцвела улыбка.

— Понимаю, что это странно, да и вообще опасно: вручать тебе ещё один предмет, с помощью которого ты сможешь нажить неприятностей, но… твой папа собирался от него избавиться и… почему-то был уверен, что ты захочешь взять его себе. Он заверил, что всё починил и исправил, и теперь на нём можно спокойно ездить.

«Супруг» усмехнулся.

— Не сомневаюсь. Он ведь принадлежал моему отцу, да? — до сих пор Гарри видел этот мотоцикл исключительно разобранным на части и понятия не имел, как тот должен выглядеть.

— Ага. Так тебе нравится?

— Гермиона, я счастлив!

День прошёл легко и весело и мало чем отличался от прошлого Рождества. Сириус опять пошутил. Правда, на этот он раз не заколдовывал омелу, а поэкспериментировал с печеньем, и все, кто его ел, на пять минут оказывались в традиционном наряде Санта Клауса. Джеймс следил, чтобы гости чувствовали себя комфортно и развлекались, а чуть позже сам переоделся в костюм Санты и начал раздавать подарки. Сириус тут же громогласно потребовал, чтобы его усадили к дедушке на колени — всё должно быть по-настоящему.

В отличие от прошлого года, чета Поттеров вручила соседям отдельные подарки. «Харви» досталась кожаная куртка мотоциклиста, у которой на спине обнаружилась надпись «Мародёр». А «Гермии» подарили книгу по продвинутому курсу Зельеварения для студентов французской академии. В этот день было столько смеха, улыбок и тепла, что Гарри даже забыл про ноющую боль в груди, которая беспокоила лишь изредка.

Но, как и всё хорошее, праздник быстро закончился. Вручив подарки, молодая пара вернулась домой, чтобы немедленно приступить к работе — времени оставалось всё меньше и меньше. Гарри уже свыкся с мыслью, что в книгах они ничего не найдут. Слишком уж ситуация редкая и необычная — скорее всего, такого ещё ни с кем не случалось. Поэтому с каждым днём всё меньше времени тратил на бессмысленное перекапывание книг, и всё больше — на пробежки и заучивание боевых и защитных чар. Иногда на пару часов к нему присоединялась Гермиона, но в основном он был предоставлен самому себе. А когда в голову приходила очередная «блестящая» идея, как удалить из него крестраж, тут же мчался к подруге, чтобы узнать её мнение. Правда, почти всегда та просто качала головой. Бывало, конечно, что она находила мысль интересной, и какое-то время изучала его предложение, прикидывая вероятность успеха, но потом разочарованно разводила руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези