Читаем Harry Potter and the Order of the Phoenix полностью

Halfway down the hall was a fountain. A group of golden statues, larger than life-size, stood in the middle of a circular pool. Tallest of them all was a noble-looking wizard with his wand pointing straight up in the air. Grouped around him were a beautiful witch, a centaur, a goblin and a house-elf. The last three were all looking adoringly up at the witch and wizard. Glittering jets of water were flying from the ends of their wands, the point of the centaur’s arrow, the tip of the goblins hat and each of the house-elf’s ears, so that the tinkling hiss of falling water was added to the pops and cracks of the Apparators and the clatter of footsteps as hundreds of witches and wizards, most of whom were wearing glum, early-morning looks, strode towards a set of golden gates at the far end of the hall.

“This way,” said Mr. Weasley.

They joined the throng, wending their way between the Ministry workers, some of whom were carrying tottering piles of parchment, others battered briefcases; still others were reading the Daily Prophet while they walked. As they passed the fountain Harry saw silver Sickles and bronze Knuts glinting up at him from the bottom of the pool. A small smudged sign beside it read:

ALL PROCEEDS FROM THE FOUNTAIN OF MAGICAL BRETHREN WILL BE GIVEN TO ST MUNGO’S HOSPITAL FOR MAGICAL MALADIES AND INJURIES.

If I’m not expelled from Hogwarts, I’ll put in ten Galleons, Harry found himself thinking desperately.

“Over here, Harry,” said Mr. Weasley, and they stepped out of the stream of Ministry employees heading for the golden gates. Seated at a desk to the left, beneath a sign saying Security, a badly-shaven wizard in peacock blue robes looked up as they approached and put down his Daily Prophet.

“I’m escorting a visitor,” said Mr. Weasley, gesturing towards Harry.

“Step over here,” said the wizard in a bored voice.

Harry walked closer to him and the wizard held up a long golden rod, thin and flexible as a car aerial, and passed it up and down Harry’s front and back.

“Wand,” grunted the security wizard at Harry, putting down the golden instrument and holding out his hand.

Harry produced his wand. The wizard dropped it on to a strange brass instrument, which looked something like a set of scales with only one dish. It began to vibrate. A narrow strip of parchment came speeding out of a slit in the base. The wizard tore this off and read the writing on it.

“Eleven inches, phoenix-feather core, been in use four years. That correct?”

“Yes,” said Harry nervously.

“I keep this,” said the wizard, impaling the slip of parchment on a small brass spike. “You get this back,” he added, thrusting the wand at Harry.

“Thank you.”

“Hang on…” said the wizard slowly.

His eyes had darted from the silver visitors badge on Harry’s chest to his forehead.

“Thank you, Eric,” said Mr. Weasley firmly, and grasping Harry by the shoulder he steered him away from the desk and back into the stream of wizards and witches walking through the golden gates.

Jostled slightly by the crowd, Harry followed Mr. Weasley through the gates into the smaller hall beyond, where at least twenty lifts stood behind wrought golden grilles. Harry and Mr. Weasley joined the crowd around one of them. Nearby, stood a big bearded wizard holding a large cardboard box which was emitting rasping noises.

“All right, Arthur?” said the wizard, nodding at Mr. Weasley.

“What’ve you got there, Bob?” asked Mr. Weasley, looking at the box.

“We’re not sure,” said the wizard seriously. “We thought it was a bog-standard chicken until it started breathing fire. Looks like a serious breach of the Ban on Experimental Breeding to me.”

With a great jangling and clattering a lift descended in front of them; the golden grille slid back and Harry and Mr. Weasley stepped into the lift with the rest of the crowd and Harry found himself jammed against the back wall. Several witches and wizards were looking at him curiously; he stared at his feet to avoid catching anyone’s eye, flattening his fringe as he did so. The grilles slid shut with a crash and the lift ascended slowly, chains rattling, while the same cool female voice Harry had heard in the telephone box rang out again.

“Level Seven, Department of Magical Games and Sports, incorporating the British and Irish Quidditch League Headquarters, Official Gobstones Club and Ludicrous Patents Office.”

The lift doors opened. Harry glimpsed an untidy-looking corridor, with various posters of Quidditch teams tacked lopsidedly on the walls. One of the wizards in the lift, who was carrying an armful of broomsticks, extricated himself with difficulty and disappeared down the corridor. The doors closed, the lift juddered upwards again and the woman’s voice announced:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таня Гроттер и трон Древнира
Таня Гроттер и трон Древнира

Давненько в Тибидохсе не было таких неприятностей! Похищены основные источники магии: предметы, принадлежавшие когда-то Древниру. Правда, существует еще трон древнего мага, энергии которого хватит на тысячелетия. Но беда в том, что никто не знает, где он находится. День ото дня запасы магии в Тибидохсе иссякают, и все ученики отправлены в мир лопухойдов. Таня Гроттер и Баб-Ягун оказываются в семействе Дурневых... Но ничего в магическом мире не может быть важнее драконбола. Все с нетерпением ждут матча команды невидимок со сборной Тибидохса. Интригу накаляет то, что легендарный Гурий Пуппер наконец влюблен. Сотнями летят купидончики с цветами и письмами! Интересно, кому Пуппер их посылает? Без охмуряющей магии тут явно не обошлось... Но Таня совсем не этого хотела!!!

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Юмористическая фантастика
Аграмонт
Аграмонт

Добро пожаловать в Аграмонт — удивительный мир, где рядом с людьми в мире и согласии живут народы леса, воды и огня: вечно юные кокиры, грациозные цоры, добродушные гороны. Встречается в нем зло, принимающее самые разные обличья. Но всякий раз, когда над Аграмонтом сгущаются тучи, среди лесного народа появляется Избранный, на долю которого выпадает спасти мир и восстановить равновесие добра и зла…Эта книга — настоящее чудо, ничего подобного еще никогда не выходило в свет ни у нас в стране, ни за рубежом! Ведь Валерия Спиранде написала эту волшебную повесть, когда ей было всего десять лет, однако ее писательскому мастерству могут позавидовать и многие взрослые авторы. Прочтите — и убедитесь сами: чарующий мир, появившийся из-под пера юной писательницы, завораживает как детей, так и взрослых.

Валерия Спиранде

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей