Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

- Хагрид сказал, что должно не везти неделю, а это было в ту же ночь! А сегодня ты целый и невредимый ушел из Запретного леса! Разве это невезение? - Гарри, клянусь Мерлином, неужто тебя и впрямь эта гадость покусала! Какой я идиот! А если бы ты погиб, играя в квиддич? Я был бы в этом виноват! - Хагрид впился могучей пятерней в копну своих жестких волос.

- Может, все дело в том, что он был еще маленький? - высказал свое мнение Рон.

- Если бы Гарри укусил взрослый бякоклешень, он бы так легко не отделался, но...- Чушь! - отверг это предположение Хагрид.

- Что мальки, что взрослые - они одинаково невезение приносят.

- Тогда, наверное, это медальон, - решил Гарри.

- Он отразил проклятие...- Гарри, я ж те толкую, что это не проклятие вовсе! И медальоном его не возьмешь! - Тогда что могло нейтрализовать действие укуса? - резонно возразила Гермиона.

Все недоуменно замолчали.

- Посмотрю-ка я завтра в библиотеке все, что найдется о бякоклешнях, - вздохнула Гермиона.

- Ладно, может быть ты нас уже проводишь, Хагрид, а то профессор МакГонаголл, скорее всего, жутко волнуется.

Глава 28. Сюрпризы от профессора Снейпа

На следующий день Гарри обнаружил, что профессор Эвергрин не подает и виду, что вчера она отчитала их дружную троицу так, что у него до сих пор горели уши.

Она как всегда доброжелательно и умело провела урок, сидя на учительском столе.

Валери Эвергрин предпочитала, чтобы ученики собирались вокруг нее, а не сидели за партами напротив.

В этот раз она принесла с собой еще одно боевое черномагическое приспособление: закуклившееся в небольшую прозрачную переливающуюся субстанцию Болевое проклятие.

Потренировавшись в уворачивании от этой штуки, которая подло стреляла во все стороны прозрачными иглами, вызывающими жуткую боль, ребята стали учиться излечивать последствия встречи с Болевым проклятием.

Записав несколько заклинаний и тут же применив их на практике, они вздохнули свободно и отправились на Трансфигурацию.

Рон бухнул на парту рюкзак Гермионы, как раз в тот момент, когда она влетала в аудиторию, возвращаясь из библиотеки.

Руки ей оттягивала внушительная куча ветхих книг со слипшимися страницами.

- Сегодня четверг, - сообщила она Рону и Гарри, взгромождая могучую кипу литературы на стол. - Значит, все могут идти в Хогсмид.

- Ага, - радостно потер руки Рон. - Значит, посидим в "Трех Метлах"? Хотя, - он помрачнел и начал яростно царапать пальцем поверхность стола, - черт, у меня же нет денег. Вот проклятые гоблины.

- У меня тоже ничего нет, - успокоил его Гарри вполголоса. - Хоть погуляем!

- Никаких гуляний! - стальным голосом возразила Гермиона.

- Для чего я брала столько литературы? Будем искать, что может противодействовать укусам кляксового бякоклешня! К тому же за нами еще давным-давно записаны книги о вампирах, пора их прочесть, наконец! Тем более что у нас кроме сегодняшнего есть еще целых три дня: профессор Флитвик уезжает на международную конференцию чародеев в Амстердам и сдвоенных заклинаний завтра не будет - отдыхаем!

- Отдыхаем - не значит "роемся в книгах!" - возразил Рон.

- Отдыхаем - значит, готовимся к следующей игре, - напомнил Гарри, но, заметив выражение лица Гермионы, сдался. - Ладно, мне и самому хочется узнать, в чем же у меня дело с бякоклешнем.

- Поразительное легкомыслие, - вполголоса пробормотала Гермиона (профессор МакГонаголл уже вошла).

После того, как они с горем пополам научились выращивать крылья у медведей (мишка Гермионы почти весь урок весело порхал под потолком, а у Невилла, как всегда, получилось нечто неудобопонятное - медведь превратился в унылого пингвина, покрытого шерстью) профессор МакГонаголл, наконец, отпустила всех изнывающих от желания отправиться в Хогсмид гриффиндорцев.

Неприятности в Гринготтсе ударили по всем карманам.

В углу гостиной Симус и Дин, сбросив в кучу остатки всех своих капиталов, шепотом подсчитывали, удастся ли им наскрести на два стакана усладэля или лучше купить один шокошар на двоих.

Симус старательно избегал взглядов Лаванды Браун, которая сидела рядышком с Парвати, они обсуждали мантию нового фасона, которую видели в витрине магазина О'Требьена в прошлый четверг.

Мантия была, судя по мнению Парвати Патил, просто замечательная, но если учесть, сколько она стоила, то особого внимания уделять ей было не нужно.

Джинни уныло прошла мимо Гарри с Колином Криви, цепляя ногу за ногу, будто надеясь, что он позовет ее остаться с ним.

Но Гарри был слишком увлечен книгой (верхней из большой стопки, которую дала ему Гермиона), чтобы заметить, как Джинни расстроена.

Фред предлагал Рону ссудить немножко на карманные расходы (деньги, которые им в прошлом учебном году дал Гарри, безвылазно сидели в Гринготтсе, но зато Вониллеры расходились, как горячие пирожки, и после нескольких "торговых операций" с группой хуффльпуффцев, у близнецов в карманах оказалась солидная сумма), но Рон честно отказался.

Нарушить обещание, данное Гермионе, он не решился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги