Читаем Harry Potter and the order of the phoenux. (Гарри Поттер и орден Феникса) полностью

Не дай бог, заметит шрам.

- Паджетт, познакомьтесь, это мой племянник.

Он из деревни.

Консьерж понимающе хмыкнул, уловив в голосе Валери Эвергрин презрительные нотки.

Гарри внезапно испугался, что Валери и впрямь решит использовать его в качестве домового эльфа.

- Он ненадолго, - Гарри увидел, как она приблизилась к Паджетту и пробормотала ему на ухо, - К счастью.

Консьерж расплылся в злобной улыбке и нажал на кнопку вызова лифта.

Даже Снейп не улыбался так омерзительно, подумал Гарри, помогая открыть решетку и двери красного дерева, когда лифт спустился на первый этаж.

Внутри лифта оказались еще зеркала, в которых отражался маленький седенький человечек с бесцветными глазами.

- А, Смиткинс, привет! - Валери величественно шагнула в лифт и бросила назад, - Заходи, Гарри.

- Как Ваша поездка, мисс Эвергрин? - Замечательно, Смиткинс.

Весьма и весьма удачно.

- Домой, мисс? На восьмой? - Да, пожалуйста.

За дверями лифта и золотой решеткой в последний раз проплыло жирное лицо Паджетта.

Он смотрел на Валери Эвергрин и глупо махал ей вслед.

Лифт прыгнул вверх, как дикий зверь, и у Гарри засосало под ложечкой.

Лифт скакнул еще раз повыше и, наконец, остановился.

- Восьмой, мисс.

Спокойной ночи, - лифтер вынес чемоданы на площадку и поставил на толстый красный ковер перед дверью номер 808.

- И вам спокойной ночи, Смиткинс.

- Валери уже копалась в сумочке, отыскивая ключи.

Маленький бесцветный Смиткинс уныло пожал худыми плечами.

- Увы, мисс.

Я сегодня дежурю.

Лифт унесся вниз.

Мисс Эвергрин распахнула дверь перед Гарри.

В квартире было темно и жарко.

- Я ничего не вижу.

- пожаловался Гарри.

- Налево.

Там кухня, - распорядилась Валери Эвергрин у него из-за спины.

Гарри послушно повернул налево и обнаружил полоску света, вырывающуюся из-под двери.

- Вы что, и правда, собираетесь...- ...Использовать тебя в качестве домового эльфа? - устало продолжила мисс Эвергрин.

- Нет.

У меня уже есть домовый эльф.

Гарри распахнул дверь и прищурился от яркого света и громких криков: - С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!

<p>Глава 3. День рождения</p>

На него прыгнули сразу два человека, чуть не повалив на пол.

Краем глаза Гарри успел заметить торт на столе, украшенный кучей свечек, а потом кепка окончательно сползла на нос, сбив с глаз очки.

Он, наконец, стряхнул с себя обнимающих его людей, подслеповато пошарил рукой по полу и нащупал очки.

Надев их, Гарри снова смог созерцать мир во всей красе.

И было чем любоваться.

Слева от него полыхала огнем рыжая шевелюра Рона, его лучшего друга.

Рон счастливо улыбался.

Справа от Гарри подпрыгивала от радости Гермиона, его лучшая подруга.

Ее волосы за лето немного выцвели и вместо темно-каштанового приобрели более светлый оттенок, будто выгорели на солнце.

На столе красовался поистине ОГРОМНЫЙ праздничный торт с пятнадцатью красными свечами, на котором среди больших клубничин, кусочков чернослива и долек апельсина вилась, подмигивая разноцветными огоньками, надпись "С днем рождения, Гарри!" - Гермиона, - удивленно воскликнул Гарри.

- Как ты здесь оказалась? Ты же должна еще быть в Болгарии! - Потом расскажу, - махнула рукой Гермиона.

Она почему-то покраснела и добавила - Это целая история.

Кстати, Гарри, тебе привет от Виктора.

- Как ты меня напугал! - настойчиво перебил ее Рон.

- Честное слово, я никогда в жизни так не боялся.

После того, как Дамблдор запретил тебе даже из дому выходить, ты пишешь письмо, в котором сообщаешь, что какая-то подозрительная особа увозит тебя в Лондон.

Папа чуть с ума не сошел, пока не разыскал Дамблдора, а мама, поди, до сих пор пьет Противонервические Порошки Пукклиса.

Даже Перси соизволил спуститься с вершин своей славы и поинтересовался, не требуется ли, чтобы он нажал на кое-какие рычаги в министерстве, чтобы тебе помогли.

- Да, да, Рон Уизли, называй меня подозрительной особой, - грозно сказала откуда-то из коридорной темноты мисс Эвергрин.

Она шумно возилась там с вещами.

- Смотри, как бы я за это не сняла сто баллов с Гриффиндора! Ребята захихикали.

Рон покраснел.

- Ну я же тогда еще не знал, что Гарри писал о вас, - взмолился он.

- Чарли и Перси про вас столько раз рассказывали! А Фред и Джордж от вас всегда были в восторге! - Про мисс Эвергрин? - удивленно переспросил Гарри.

- Ну да! Она же...Валери Эвергрин перебила его, внезапно появившись в дверях кухни: - Я так полагаю, что все в сборе.

Не пора ли начать праздник? Эй, дорогая, выходи! - она постучала по дверце кухонного шкафа.

Внутри что-то заскреблось и затихло.

Затем тоненький голосок смущенно пропищал: - Нет-нет, хозяйка! Это же Ваши гости и Ваш праздник! Не могу же я...- Да ладно, - громко сказала Валери, приоткрыв шкафчик.

- Вылезай.

Между прочим, это не мой праздник, а мистера Гарри Поттера, и он сам разберется, кого ему приглашать на именины.

А вы с ним старые друзья, так что изволь присоединиться к пиршеству! Шкаф, видимо, раздумывал.

Гарри недоумевал.

Валери Эвергрин нетерпеливо распахнула дверцу настежь.

- Ну что мне с ней делать, а? - пожаловалась она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер. Альтернативный

Пророчество для Полины (СИ)
Пророчество для Полины (СИ)

Полина всегда считала себя сиротой без рода и племени. Тридцать один год назад ее нашли на крыльце лондонского приюта. Каждый Новый год она загадывала желание: обрести семью, где ее любят и ждут. Но ее желание сбылось очень нескоро. Беллатриса тридцать лет считала себя виноватой в том, что не уберегла единственную дочь от человека, которого любила. Волан-де-Морт искал наследницу затем, чтобы объединить последних Мраксов перед решающей битвой за власть. Но эта дерзкая девица в джинсах и куртке "Ария" заставила его пересмотреть свое мировоззрение... Пророчество кентавра гласит: судьба человечества зависит от того, какой выбор сделает дочь Темного Лорда в решающий момент. Судьба человечества зависит от решения Полины в ночь битвы за Хогвартс...

Анастасия Александровна Калько

Фантастика / Прочее / Фэнтези / Сказочная фантастика / Любовно-фантастические романы / Детская фантастика

Похожие книги