Читаем Heartache on the big screen (СИ) полностью

Дэвид отключается, а Эмбер ещё несколько минут смотрит на телефон в своей руке и вслух интересуется, с ней ли это всё произошло. Затем, переварив услышанное, вскакивает с дивана и судорожно начинает собираться, попутно переодеваясь из домашнего в уличное. Через пятнадцать минут она уже стоит внизу с небольшой сумкой, которую вышедший из машины Дэвид закидывает в багажник.

— И сколько нам ехать?

— Часов пять-шесть. Садись.

***

Домик на пляже — о таком Эмбер мечтала лет с пятнадцати и хотела, чтобы к нему прилагалась собака, муж и парочка красивых детишек. И желательно, чтобы были хорошие соседи и минимум криминала.

— Дэвид!

По ступенькам сбегает миниатюрная темноволосая женщина в красивом зелёном комбинезоне, которая заключает его в объятия и начинает отчитывать за то, что не предупредил о своём приезде.

— Я бы хоть праздничный ужин приготовила! Кто так делает?

— Ничего страшного, мам, я и Эмбер обойдёмся без праздничного ужина, — Тарино отступает в сторону, и Эмбер смущённо улыбается. Миссис Тарино улыбается, отходит от сына и протягивает Эмбер руку.

— Карла. Та самая Эмбер из «Города Грёз»?

— Да, это я.

— Я счастлива, что Дэвид привёл девушку, — Карла продолжает улыбаться. Позади неё режиссёр закатывает глаза. Эмбер спешит прояснить ситуацию.

— Мы не… Мы просто коллеги.

— Я знаю. Если бы ты была его девушкой, он бы тебя сюда не привёл, — Карла взмахивает рукой, и браслеты мелодично звенят на ветру. — Заноси вещи, дорогой, а я проведу Эмбер экскурсию. Ты впервые в Сан-Франциско?

— Да.

— О, тогда мы постараемся сделать твой первый раз особенным.

Эмбер не удерживается — оборачивается, на что Дэвид усмехается. «Выпутывайся сама, актриса», — так и читается в его взгляде.

***

Когда наступает время ужина, Эмбер знакома с просторным домом и с отцом Дэвида — Теодором. Видя перед собой высокого и темноволосого мужчину, актриса понимает, чьей внешней копией является Дэвид.

— Я поем в кабинете, — заявляет мужчина не терпящим возражения тоном. Карла качает головой.

— У нас гостья, Теодор. Поедим за столом. Все вместе, — с нажимом произносит она последнее слово, и этот высокий мужчина, смотрящий хмуро, молча подчиняется, садясь за стол.

— Довольна?

— Вполне, — она мило улыбается и поворачивается к Эмбер. — Садись, дорогая. Дэвид, поухаживай за девушкой.

— Я сама справлюсь.

— Такая же, как ты, — комментирует Теодор, обращаясь к жене и разворачивая газету. — Всё сама.

— А мне что, тебя ждать, когда ты оторвёшься от написания книги и вспомнишь, что у тебя есть жена? — Карла смотрит мягко, но настойчиво забирает у мужа газету. И он поддаётся, что вновь удивляет Эмбер. «Так вот в кого Дэвид такой! Возмущается, ворчит, но всё равно уступает. Пусть для этого и придётся выслушать целую тираду», — актриса украдкой улыбается, заправляя за ухо прядь волос.

— Мам…

— Удивительно, что он помнит о сыне, а обо мне — нет, — Карла принимается раскладывать ужин по тарелкам и просит подорвавшуюся с места Эмбер не мешать ей. — Сиди, милая. Я пока ещё в состоянии накрыть на стол.

— Как дела с фильмом? — Теодор, которому не разрешили ужинать в кабинете, и у которого отобрали газету, обращается к Дэвиду. — Всё почти сняли?

— Остались несколько сцен. Думаю, должны закончить к концу недели.

Ужинают быстро, и Карла, поднявшись из-за стола, берёт Эмбер за руку и ведёт в гостиную, оставляя уборку на мужчин.

— Твоя мама — невыносимая женщина, — сообщает Теодор, принимаясь за мытьё посуды. Убирающий со стола Дэвид хмыкает.

— Но за это ты и полюбил её.

— Верно. Если бы она была послушной и кроткой, то наша любовь не длилась бы так долго. Знаешь, за столько лет брака я так и не разгадал её, её секреты. И это радует и удивляет меня одновременно, потому что каждый день я узнаю о твоей маме что-то новое, поэтому люблю её ещё больше.

Тарино-младший вопросительно смотрит на папу. Он, сколько Дэвид себя помнил, выражался кратко и лаконично, редко позволял эмоциям проскальзывать в голосе, поэтому монолога от Теодора он никак не ожидал.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Найди себе такую девушку, которую будешь изучать каждый день, Дэвид, и которая будет удивлять тебя. Не знаю, какие у тебя отношения с Эмбер…

— Мы — коллеги.

Теодор хмыкает, мотая головой.

— Почему ты мне не веришь?

— Я бы тебе поверил, если бы ты не врал мне. Просто коллег не приглашают провести выходные в доме с родителями.

И, повесив полотенце на плечо Дэвида, уходит с кухни.

***

— Могу войти?

Эмбер поднимает голову от экрана телефона и улыбается: в дверях стоит Дэвид.

— Это же твой дом, мог бы и не спрашивать.

— Правила приличия ещё никто не отменял, — Дэвид усмехается и закрывает за собой дверь. Он устраивается на кровати рядом с Эмбер и смотрит в экран телефона. — Что делаешь?

— Рэй скинул список фильмов, которые помогут мне лучше вживаться в роль, — отзывается она, стуча пальцами по экрану. — Выбираю, какой посмотреть.

Перейти на страницу:

Похожие книги