Читаем HEROическая эпопея полностью

Внезапно на меня снизошло озарение, и я узнал хозяина громогласного рокота. Да ведь это же тот самый Властелин игры, который отправил меня в игровой мир Героической эпопеи, не предупредив, с какими смертельными опасностями мне предстоит столкнуться здесь! И едва я это понял, тут же выскочил из капсулы. Только, к сожалению, снаружи никого не оказалось.

— Я знаю, что это ты! — воскликнул я, в отчаянии озираясь по сторонам. — Ты обманул меня! Почему не предупредил, что никакая здесь не игра, и в этом мире могут убить по-настоящему?!

Я замолчал, ожидая ответа, но его не последовало.

— Отвечай, в чём состоит моя миссия!? — крикнул я ещё громче. — Я должен знать это!

И случилось чудо — Властелин игры, или кто он там на самом деле, ответил мне.

— Могу сказать только одно! — пророкотал он. — Ты должен срочно вернуться в Азенхор!

— В главный замок Красного королевства? — удивился я. — Там что-то произошло?

Но великан и в самом деле больше ничего не сказал мне, и я с задумчивым видом покинул школу магии. Наверное, действительно стоит поторопиться. Вряд ли он стал бы так просто давать мне подсказку. Значит, у Найджела случилась какая-то беда, и ему требуется моя помощь.

Не медля больше ни минуты, я вскочил на коня и вместе со своими отрядами отправился в путь, тем более всё равно планировал вернуться в Азенхор. Правда, как и собирался изначально, я всё-таки решил заехать в Лихолесье, где Джером должен был нанять новых воинов. Конечно, придётся делать крюк и потерять из-за этого пару дней, но я рассудил, что с усиленным войском от меня будет больше пользы.

Глава 12. Возвращение в Азенхор

В общей сложности я отсутствовал в Лихолесье около двух недель, и когда вновь появился там для того, чтобы пополнить свои отряды новыми силами, меня встретили улыбающиеся Джером и Селеста. Сначала я поведал им о своих приключениях, а потом они рассказали мне о том, что здесь произошло. И главным событием стала их свадьба, которую они сыграли неделю назад.

— Прости, что не дождались тебя, — слегка смущаясь, сказала счастливая королева фей. — Мы поняли, что любим друг друга, поэтому решили не откладывать. Так что теперь я — законная супруга Героя Джерома, и моё место здесь.

По правде говоря, её слова меня не удивили, так как я предполагал нечто подобное. Но всё же я сделал радостно-удивлённый вид и поздравил их. Только сейчас имелись вопросы посерьёзнее, поэтому я быстро перешёл к делу.

— Мне нужно срочно вернуться в Азенхор, — сообщил я им, естественно, умолчав о том странном разговоре с невидимым великаном в школе магии. — У меня появилось нехорошее предчувствие, что там уже случилась или вот-вот случится какая-то беда.

— Предчувствие — дело серьёзное, — сказала Селеста с тревогой в голосе. — Надо поспешить.

— Да, как только войско будет готово, сразу отправлюсь в путь, — кивнул я и перевёл взгляд на Джерома. — Кого ты сумел нанять за время моего отсутствия?

— Войско готово, — ответил он. — В замке было два недельных пополнения, и вчера я взял всех. Теперь в гарнизоне Лихолесья 27 фей, 90 копейщиков, 50 лучников, 32 грифона и 20 мечников.

— Здорово! — обрадовался я. — Очень даже неплохо. Фей я оставлю здесь, а остальных заберу с собой, мне они сейчас нужнее, чем тебе. А ты продолжай развивать замок и нанимать новых воинов. И желаю вам счастья!

Улыбнувшись, они поблагодарили меня, и мы приступили к сборам. Но много времени это не заняло, и уже через час войско построилось за воротами в походную колонну и было готово в любой момент двинуться в путь. Всего вместе с моими собственными отрядами и теми, которые нанял Джером, у меня теперь было 123 копейщика, 100 лучников, 39 грифонов и 25 мечников. Восхищённо осматривая их, я наивно полагал, что с таким войском никакой враг мне не страшен. Просто в тот момент я совсем позабыл, что всё в этом мире относительно, и против лома нет приёма только в том случае, если нет другого, более длинного и прочного лома. Махнув на прощание Джерому и Селесте рукой, я тряхнул поводьями, и мой конь тронулся с места, а следом за нами и остальное довольно немаленькое войско.

Когда мы проходили по лесной поляне, на которой произошла битва с вампирами, никаких мёртвых тел на ней уже не было и в помине. У меня даже промелькнула мысль, что мы сбились с пути и это совсем другая поляна. Но когда я достал из седельной сумки карту, развернул и сверился с ней, оказалось, что та самая. Просто в игре, а это всё-таки была игра, несмотря на весь реализм происходящего, убитые долго не лежали на поле боя, а куда-то исчезали, как будто растворяясь в воздухе. Что ж, для меня это было лучшим вариантом, поскольку я вряд ли смог бы спокойно наблюдать за тем, как птицы клюют тела моих павших в бою воинов.

Перейти на страницу:

Все книги серии HEROическая эпопея

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези