Читаем Hide & Seek полностью

‘Hello yourselves,’ McCall called back. Then he shook the contents of a large supermarket carrier bag onto the floor, so that pens, toy cars, cigarette papers, a wooden egg, a spool of cotton, a personal cassette player, a Swiss army knife, and a camera fell out. McCall stooped to pick up the camera between thumb and middle finger. Nice model, thirty-five-millimetre SLR. Good make. He gestured with it towards Rebus, who took it from him, having first produced a handkerchief from his pocket, with which he held it. Rebus turned towards Tracy who was standing

against the door with her arms folded. She nodded back at him.

‘Yes,’ she said. ‘That’s Ronnie’s camera.’

The constables were at the top of the stairs now. Rebus accepted McCall’s offer of the supermarket carrier and dropped the camera into it, careful not to mess up any prints.

‘Todd,’ he said to the constable he knew, ‘take this young lady down to Great London Road station.’ Tracy’s mouth opened. ‘It’s for your own protection,’ Rebus said. ‘Go on with them. I’ll see you later, soon as I can.’

Ian Rankin - Rebus 02 - Hide An

She still seemed ready to voice a complaint, but thought better of it, nodded and turned, leaving the room. Rebus listened as she went downstairs, accompanied by the officers. McCall was still searching, though without real concern. Two finds were quite enough to be going on with.

‘No smoke without fire,’ he said.

‘I had lunch with Tommy today,’ said Rebus.

‘My brother Tommy?’ McCall looked up. Rebus nodded. ‘Then that’s one up to you. He’s never taken me to lunch these past fifteen years.’

‘We were at The Eyrie.’ Now McCall whistled. ‘To do with Watson’s anti-drugs campaign.’

‘Yes, Tommy’s shelling out for it, isn’t he? Ach, I shouldn’t be hard on him. He’s done me a few favours in his time.’

‘He had a few too many.’

McCall laughed gently. ‘He hasn’t changed then. Still, he can afford it. That transport company of his, it runs itself. He used to be there twenty-four hours a day, fifty-two weeks of the year. Nowadays, he can take off as long as he likes. His accountant once told him to take a year off. Can you imagine that? For tax purposes. If only we had those kinds of problem, eh, John?’

‘You’re right there, Tony.’ Rebus was still holding the supermarket bag. McCall nodded towards it.

‘Does this tie it up?’

‘It makes things a bit clearer,’ said Rebus. ‘I might get it checked for prints.’

‘I can tell you what you’ll find,’ said McCall. ‘The deceased’s and this guy Charlie’s.’

‘You’re forgetting someone.’

‘Who?’

‘You, Tony. You picked the camera up with your fingers, remember?’

‘Ah, sorry. I didn’t think.’

‘Never mind.’

‘Anyway, it’s something, isn’t it? Something to celebrate, I mean. I don’t know about you, but I’m starved.’

As they left the room, one pillar of books finally gave way, slewing down across the floor like dominoes waiting to be shuffled. Rebus opened the door again to look in.

‘Ghosts,’ said McCall. ‘That’s all. Just ghosts.’

It wasn’t much to look at. Not what he’d been expecting. Okay, so there was a potted plant in one corner, and black roller blinds over the windows, and even a word processor gathering dust on a newish plastic desk. But it was still the second floor of a tenement, still designed as somebody’s home and never meant to be used as office, studio, workplace. Holmes gave the room - the so-called ‘front office’ -a tour as the cute little school-leaver went off to fetch ‘His Highness’. That was what she’d called him. If your staff didn’t hold you in esteem, or at the very least in frightened awe, there was something wrong with you. Certainly, as the door opened and ‘His Highness’ walked in, it was evident to Holmes that there was something wrong with Jimmy Hutton.

For a start, he was the other side of fifty, yet what hair he still had was long, thin strands covering his forehead

almost down to his eyes. He was also wearing denims: a mistake easily made by those aspiring to youth from the wrong side. And he was short. Five foot two or three. Now Holmes began to see the relevance of the secretary’s pun. His highness, indeed.

He had a harassed look on his face, but had left the camera through in the back bedroom or box room or whichever room of the smallish flat served as his studio. He stuck out a hand, and Holmes shook it.

‘Detective Constable Holmes,’ he announced. Hutton nodded, took a cigarette from the packet on his secretary’s desk and lit it. She frowned openly at this as she sat down again, smoothing her tight skirt beneath her. Hutton had not yet looked at Holmes. His eyes seemed to be mirroring some distraction in his mind. He went to the window, looked out, arched his neck to blow a plume of smoke towards the high, dark ceiling, then let his head go limp, leaning against the wall.

‘Get me a coffee, Christine.’ His eyes met Holmes’s momentarily. ‘Do you want one?’ Holmes shook his head.

‘Sure?’ said Christine kindly, rising out of her seat again.

‘Okay then. Thanks.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер