Читаем HiM полностью

Женское лицо на левом экране уменьшается, зато одна из фигурок центрального экрана начинает расти; еще несколько секунд – и рядом с крупным планом лица Найта появляется лицо Трай.


П р о г р а м м е р (насмешливо). О! Гип-гип-ура! Волшебный миг. Слияние двух любящих сердец.


Женщина и Мужчина словно не слышат его: они целиком поглощены друг другом. Теперь и далее они общаются не посредством компьютера, а напрямую. При этом физические их тела становятся не более чем оболочками соответственно Найта и Трай. То есть Женщина ведет себя так, как вел бы себя молодой мужчина Найт, окажись он в комнате, а Мужчина всем своим видом изображает молодую красавицу Трай.


М у ж ч и н а. Ты можешь объяснить мне, что происходит?

Ж е н щ и н а. Наконец-то. Наконец-то ты задаёшь вопросы, а не просто уходишь от ответов. Теперь я хотя бы знаю, что не зря заманил тебя сюда.

М у ж ч и н а. Я не понимаю, Найт. Не понимаю. Что значит «заманил»?.. Минутку… ты хочешь сказать, что вся эта история с вирусом задумана специально для того, чтобы… (беспомощно оборачивается к Программеру; тот насмешливо разводит руками) Боже, какая нелепость… Но зачем, зачем?

Ж е н щ и н а (агрессивно). И ты еще спрашиваешь зачем! Затем, что я уже месяц безуспешно гоняюсь за тобой по всему Хайму! Затем, что ты появляешься на минутку, а потом исчезаешь на несколько дней! Затем, что ты молчишь, не выходишь в чат, не отвечаешь на вызовы, не читаешь письма! И все это без каких-либо объяснений! Теперь тебе понятно зачем? Молчишь, а?


Мужчина стоит, потупившись. Женщина подходит вплотную и встряхивает его, взяв обеими руками за плечи. Программер наблюдает за сценой все с тем же насмешливым интересом.


Ж е н щ и н а. Молчишь… Только теперь-то тебе не уйти, не спрятаться, поняла? Теперь я тебя не отпущу, пока не получу внятных объяснений. Поняла?!


Мужчина виновато кивает.


Ж е н щ и н а. Скажи мне, Трай, сколько времени мы вместе? Знаешь? Не знаешь? Я тебе скажу. Четырнадцать месяцев и восемь дней. Разве нам было плохо? Разве мы когда-нибудь ссорились? Разве я хоть раз – один только раз! – упрекнул тебя в чем-либо? Чем-либо заслужил такое к себе отношение?

М у ж ч и н а (тихо). Нет, дело не в тебе, Найт. Ты всегда очень старался.

Ж е н щ и н а. Не во мне! Тогда в чем? А может, все-таки во мне? Да, я мало зарабатываю! (Мужчина делает протестующее движение, но Женщина продолжает со все возрастающей горечью) Что поделаешь, не все приходят в Хайм с одинаковым багажом. (показывает на дверь) Кто-то притаскивает оттуда деньги, профессию, таланты… А я… я… (закрывает лицо руками)

М у ж ч и н а. Пожалуйста, не надо, Найт. Это все абсолютно не важно, ты же знаешь. Мы с Постумом любим тебя не за деньги…

Ж е н щ и н а (запальчиво, обернувшись к Программеру, словно призывая того в свидетели). Видишь? Видишь? Вот они, женщины… все время о деньгах, о деньгах, о деньгах… Как будто это главное в жизни! Я тебе сейчас всё расскажу. Всё! Всё!.. А вообще-то и рассказывать тут нечего. Банальная история. Удивительно, что она каждый раз застает нас врасплох.

П р о г р а м м е р. Нас?

Ж е н щ и н а. Нас, мужчин!

П р о г р а м м е р. Угм… нас, мужчин.

Ж е н щ и н а. Ты приносишь в семью все свое сердце, все силы, все мысли… Всю жизнь. А ведь она у тебя одна, другой нету. И вдруг тебе говорят: где деньги? Деньги!

М у ж ч и н а. Разве я когда-нибудь заговаривала с тобой о деньгах? Чего-чего, а денег нам всегда хватало.

Ж е н щ и н а. Вот! (Программеру) Ты слышишь? Она богата. Она богата, а я беден. И Трай никогда не упускает случая подчеркнуть этот факт. Стоило мне заикнуться о том, что какие-то вещи нам не по карману, как она тут же вытаскивает пачку хайлеров. Как будто непонятно, насколько унизительна подобная ситуация для мужчины, отца, главы семейства.

М у ж ч и н а. Что за чушь… И почему ты говоришь обо мне в третьем лице. «Она»! Это в конце концов невежливо. Что я тебе сделала плохого? И к тому же все время обращаешься к этому человеку. Кто он? (вдруг прикладывает руку ко рту, словно осененная неожиданной догадкой) Нет-нет… неужели это он… нет-нет…

Ж е н щ и н а (нетерпеливо). Кто «он»? О чем ты? Снова эти твои дурацкие загадки? Вот так всегда – лишь бы уйти от разговора!

П р о г р а м м е р. А чего тут догадываться? Она спрашивает, не Постум ли я. (смеется) А что, похож?

М у ж ч и н а (Женщине). Это ведь не он, правда? Это не наш мальчик?

Ж е н щ и н а. Господи! Конечно, нет. Как тебе такое могло в голову взбрести? Это всего лишь Программер.

П р о г р а м м е р. Главный программер.

Ж е н щ и н а. Главный, старший, ведущий… какая разница? Всего лишь программер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия