Снаружи уже наступили настоящие сумерки, видневшийся в окнах гостиной шатер возносился над живой изгородью, как белый призрак. Алекса, облачившись в свое зеленое платье, оставив волосы распущенными, стояла рядом с Фредом и Джорджем около огромного белого шатра, ожидая появления свадебных гостей. Все трое держали в руках планы рассадки гостей, которые должны были помочь им разводить людей по нужным местам. Целая орда официантов в белых мантиях появилась часом раньше вместе с одетым в раззолоченные костюмы оркестром. Сейчас вся эта волшебная братия сидела неподалеку под деревом, Лекса видела, как над ними поднимается синеватый трубочный дымок. За ее спиной находился вход в шатер, а за входом открывались ряды хрупких золоченых стульев, стоявших по обеим сторонам ковровой дорожки. Столбы, на которых держался шатер, были увиты белыми и золотистыми цветами. Точно над тем местом, где Билли и Флер предстояло вскоре стать мужем и женой, Фред и Джордж разместили гигантскую связку золотистых же надувных шариков. Снаружи неторопливо порхали над травой и шпалерами бабочки и пролетали жуки, летний день был в самом разгаре. Фишер испытывала некоторое неудобство, ведь для нее это было в новинку, а странное чувство продолжало преследовать ее. Близнецы пытались шутить, но девушка их не слушала, погрузившись в свои мысли. В то время, как на дальнем краю двора одна за другой стали появляться ярко расцвеченные фигуры. Прошло всего несколько минут, и из них образовалась целая процессия, которая, извиваясь, двинулась по огороду в направлении шатра. На шляпках волшебниц колыхались экзотические цветы и подрагивали крыльями зачарованные птицы, на шейных платках волшебников посверкивали самоцветы; толпа их приближалась к шатру, и гул возбужденных разговоров все усиливался, заглушая жужжание жуков. Через какое-то время показалась миссис Уизли, приглашая и их присоединиться. Позади шатенки появился Гарри, которого она сначала не заметила, из-за чего вздрогнула. Джордж и Фред тут же куда-то исчезли, растворяясь в толпе. Рон тоже был занят, а вот Гермиону гриффиндорцы не увидели, поэтому переглянувшись, решили держаться вместе. Но через пару минут Алекса все-таки заметила Грейнджер, которая стояла около одного из столиков в своем прекрасном красном платье. Улыбнувшись, шатенка вернула свой взор обратно, как заметила, что к ним приближается Полумна Лавгуд. Девушка облачилась в желтую мантию, к которой добавила воткнутый в волосы цветок подсолнечника. После того как глаза привыкли к яркости ее костюма, ребятам начинали казаться вполне приятными. Обменявшись приветствиями, девушка сообщила, что ее укусил садовый гном, после чего к ним присоединился мужчина с белыми, сильно смахивающими на сахарную вату волосами до плеч и в желтой, цвета яичного желтка, мантии, при одном взгляде на которую начинали слезиться глаза. На золотой цепи, облекавшей его шею, висела странная эмблема, похожая на треугольный глаз.
— Ксенофилиус Лавгуд, — сообщил он, протянув Гарри руку. — Мы с дочерью живем по соседству, за холмом. Как мило, что добрейшие Уизли пригласили нас. Впрочем, с моей Полумной вы, насколько мне известно, знакомы, — прибавил он, обращаясь к ним. Ксенофилиус, сделав шаг к гриффиндорцам на встречу, начал что-то шептать парню, но что Алекса не услышала, так как мужчина ей не понравился, и она решила быстро отойти подальше.
После того, как сказанное было высказано, чета Лавгудов покинула компанию Поттера, и девушка снова подошла ближе. Брюнет качнул головой в сторону к одному столику, за которым сидел полноватый старичок. Поняв, что Гарри может справиться и сам, Лекса извинилась и поспешила в сторону, чтобы понаблюдать со стороны. Углубившись в толпу, шатенка повертелась в разные стороны и взглянула на тот стол, за которым сидел Гарри и уже разговаривал с какой-то старушечкой. На улице было темно, начал завывать ветер, отчего девушка поежилась. Что-то надвигается, и ей это до мурашек по коже не нравится. Поймав на подносе бокал с шампанским, Лекса пошла быстрым шагом в сторону Гермионы, которая стояла одна и разглядывала гостей. Осушив бокал, чтобы отвлечься от дурных мыслей, Фишер улыбнулась подруге и встала рядом с ней, шепнув на ушко, что ей становится не по себе. Грейнджер кивнула, после чего продолжила созерцать волшебников. Какой-то непонятный свист донесся до ушей гриффиндорок, отчего те переглянулись, и шатенка резко дернулась в сторону Поттера. Они утром с брюнеткой договорились, если что-то пойдет не так, то они быстро трансгрессируют оттуда. И именно в этот миг нечто большое и серебристое пробило навес над танцевальным настилом. Грациозная, поблескивающая рысь мягко приземлилась прямо посреди толпы танцующих. Все лица обратились к ней, а люди, оказавшиеся к рыси ближе прочих, нелепо застыли, не завершив танцевальных па. А затем Патронус разинул пасть и громким, низким, тягучим голосом Кингсли Бруствера сообщил:
— Министерство пало. Скримджер убит. Они уже близко. Близко.