Читаем Hogwarts or I'm a sorceress (СИ) полностью

Гарри резко вскочил на ноги, выхватив палочку. Гермиона и Алекса сделали то же самое, только девушка уже по пути к Поттеру. Первая же пошла искать Рона. Многие только теперь сообразили, что произошло нечто странное, лица еще поворачивались к таявшей в воздухе серебряной рыси. Безмолвие холодными кругами расходилось от места, на котором приземлился Патронус. Потом кто-то закричал. Гости разбегались во все стороны, многие трансгрессировали — чары, защищавшие «Нору», разрушились. Пока они проталкивались через танцевальный настил, Гарри и Алекса заметили, как в толпе появляются фигуры в плащах и масках, потом увидели Люпина и Тонкс, поднявших над головой палочки, услышали, как оба крикнули: «Протего!» — и крик этот словно эхом отозвался отовсюду. Чертыхаясь, гриффиндорка наконец-то добралась до друга и резко схватила того за руку, после оборачиваясь в поисках Уизли и Грейнджер. Неожиданно макушка брюнетки мелькнула совсем близко, и гриффиндорка дернула парня на себя, бегом продвигаясь к ним. Продолжая крепко держать Поттера за ладонь, Лекса поймала свободную руку Гермионы, и они все почувствовали, как она крутнулась на месте, но тут зрение и слух изменили им, на них навалилась тьма.

— Где мы? — спросил Рон, когда под ногами ощущалась земля.

Гарри открыл глаза, а он успел их закрыть. На миг ему показалось, что они все же остались на свадебном пиру — со всех сторон их окружали люди.

— На Шествии-Авеню, я часто сюда ходила с мамой и папой в театр, — ответила задыхающаяся Гермиона. — Вы шагайте, просто шагайте.

Гарри и Алекса переглянулись, но последовали совету подруги. Под звездами, переливавшимися над их головами, они наполовину шли, наполовину бежали по широкой темной улице, полной ночных гуляк, обставленной с обеих сторон закрытыми на ночь магазинами. Мимо прогромыхал двухэтажный автобус, с крыши которого на них уставилась компания развеселых, недавно покинувших пивную кутил — Гарри и Рон так и остались в мантиях. Неожиданно Грейнджер вспомнила, что у Поттера и Фишер день рождения, оповестив их, что вместе с Джинни испекла торт. Покивав головой, ребята поблагодарили ее, но сожалеть о том, что они не поели тортик как-то не хотелось, хотя Алекса отметила про себя, что брюнетка очень умно сменила атмосферу между ними. А также шатенка вспомнила, что Поттер уже совершеннолетний. Быстро завернув в какой-то переулок, гриффиндорка оповестила всех, что нужно переодеться. Фишер быстро помогла достать под удивленные взгляды парней из маленькой сумочки кареглазой свой рюкзак, заявив, что та использовала заклятие незримого расширения. Пока сама Гермиона доставала одежду Рону и Гарри, шатенка успела натянуть на себя свитер и джинсы, а также подождать, пока остальные облачаться, гриффиндорцы решили посетить какое-нибудь кафе, где смогут поговорить.

Они вошли в маленькое захудалое ночное кафе. Пластмассовые столы покрывал легкий налет жира, но, по крайней мере, здесь было пусто. Гарри скользнул в кабинку первым, Алекса села рядом с ним, расположилась спиной ко входу и потому нервничала — она оглядывалась так часто, что казалось, будто у нее тик. Рон и Гермиона сели напротив них. Поттер тоже нервничал, поэтому начал расспрашивать о тех, кто остался на свадьбе и предлагать вернуться. Пока Уизли вправлял ему мозги, шатенка осматривала кафе — долбанное чувство опасности витало где-то рядом. После того, как брюнетка подтвердила слова рыжеволосого, наступило раздраженное молчание. Подошла жующая резинку официантка, Гермиона быстро заказала четыре капуччино, после чего дамочка удалилась.

— Ну, что, куда отправимся, в «Дырявый котел»? — спросил Рон, явно оживившись.

— Слишком опасно, — тут же ответила Гермиона. — Если Волан-де-Морт захватил Министерство, это очень рискованно. Всем, кто был на свадьбе, придется прятаться под землю.

— Мой рюкзак со всеми вещами остался в «Норе», — грустно проговорил брюнет, уставившись на друзей.

Гермиона взглядом указала на свою сумку, отчего парень удивленно на нее взглянул и пришлось в быстром порядке Алексе и ей, перебивая друг друга рассказать о плане, который они обсуждали утром. Дверь помещения открылась, впуская в кафе пару крепко сколоченных работяг. Вошедшие прошли до прилавка, после чего произвели совершенно одинаковые движения, отмеченные Гарри машинально, — он просто выхватил палочку одновременно с ними. Лекса сразу отскочила в сторону, выхватывая свою палочку. Рон, лишь спустя пару секунд сообразивший, что происходит, метнулся в сторону и толкнул Гермиону, бросив ее боком на скамью. Сила испущенных Пожирателями смерти заклятий вдребезги разбила стенную плитку, которую еще мгновение назад заслоняла голова Рона, и в тот же миг Гарри крикнул:

— Остолбеней!

Перейти на страницу:

Похожие книги