Обычные врачи продавали медицинскую помощь и зелья. Они работали в качестве членов гильдии с разрешения местных властей или были прикреплены к большому дому или монастырю, получая вознаграждение либо в индивидуальном порядке за свои услуги, либо за счет арендной платы от местных властей. С XIII века появляются предпосылки к Возрождению, античность начинает снова входить в моду, появляются профессиональные врачи, которые снова изучают классические греческие, римские и византийские тексты. Они знают латынь и изучают медицину в университетах. Формируется класс элитных медиков под контролем церковных властей. Но их роль, как и количество, сильно ограничена; согласно исследованию XIII века, в Вустере, графство Вустершир, Англия, было 3 доктора на население в десять тысяч жителей, и вряд ли за пределами круга богатых и знатных хоть кто-либо имел к ним доступ, чтобы пожаловаться на свою сыпь или понос.
Постепенно право выдавать лицензии перешло от церкви в руки первых медицинских корпораций: Университета или Города, а Церковь стала играть роль попечителя. Эти корпорации также получали право преследовать в судебном порядке нелицензированных или нелегальных практикующих. При этом единой системы правил не было, вместо этого каждый вуз, каждый город создавал свои правила, в зависимости от духа времени и задач. Медицина сомнительная, ошибочная в подавляющем большинстве случаев, лекарства не помогают или помогают случайно, но это уже бизнес, находящийся в руках корпораций, которые через институты лицензирования защищают собственное право монопольного владения целым сектором услуг минимального качества. Здорово, да?
Homo Medicus
В конце XIII века неформальная иерархия начинает развиваться: на вершине – университетские преподаватели медицины, профессиональные медики и лицензированные врачи – все, знающие латынь и проходившие обучение, затем все остальные, кто латынь не знает: барбер-хирурги (или цирюльники, если угодно) и аптекари, духовные опекуны, сиделки, повитухи и квакеры. Говоря «квакеры», я имею в виду средневековый термин quack, означавший кричать, сегодня корректней было бы использовать его итальянский синоним от глагола chiarlare – говорить с пафосом, попросту шарлатаны, которые продавали песок, по которому, возможно, ходили святые, лягушачьи лапки под видом диковинных зверей и т. д., и т. п. И квакеры, и шарлатаны – исконные этимологические названия мошенников от медицины.
Затем, так как речь всё ещё идет про медицину как бизнес, она и живет по законам рынков. Клирики и элита формируются в университете и только там. Знание латыни и греческого языка, который просто так, по самоучителю не выучить, серьезно монополизирует все труды античности и соответственно всю учебную литературу, обеспечивая первым корпорациям уникальное право на торговлю лицензиями в частности и знаниями в целом. Врачей называют ffecissian или fiscisien, среди других вариантов написания, physicus, в первую очередь потому, что они имеют глубокую подготовку в натурфилософии (Physica). Medicus – первый общий термин для обозначения практикующего в области медицины или хирургии, с последующим уточнением вроде специалист по хирургии – chirurgus или sururgicus. «Магистр» может указывать на учителя или выпускника университета, «Доктор» – это высшее образование, но не обязательно по медицине. И получается, что если у вас долго бок колет и не проходит, то вам нужно вызвать ни много ни мало Доктора физишин хирургуса. Всё, вплоть до таких сложных латинизированных названий должностей, как будто создано, чтобы показать вам исключительность людей науки.
Любопытна и старофранцузская терминология для врачей. Для живущих в пригородных или сельских районах и не являющихся частью системы дворянства или церкви – «Mire», целитель, чудесник. От слова «mir» и mirus – чудесное на латыни, потому что чудесным и восхитительным было искусство врачевания по своему определению. А про эффективное средство можно было сказать «mirum est», мы можем найти этому подтверждение в старофранцузских переводах текстов Антония Муссы, где он пишет про мазь с чудесным эффектом. Есть, правда, ещё версия от латинского «medicare», «лечить», давшего сначала medicarius, а затем «méderi» – лечить и mire: лечить, давать лекарства.
И второе – «Архиатр» (archiater) – придворный врач, или прикрепленный к личности монарха или вельможи. Когда-то это было слово из Греции и Рима: ἀρχίατρος, archiatrus. Оно означало врача на службе, на службе, например, у императора Нерона, как Андромах, или более общо: Archiatri Sancti Palatini – все врачи, Archiatri Populares – врачи для народа. В старофранцузских реалиях с лингвистической точки зрения остались только архиатры для вельмож и чудесники, а «популарис» лечился как умел.