Читаем Homopark в моем багажнике полностью

Оранга (продолжая игру с платком). Проще. Но не идеально. Важно, чтобы они сами решили, что им туда пора.

Барсук. Что теперь? У тебя минута.

Оранга. Я уложусь в половину. Теперь все пойдет само собой. Я пригласила подруг по прошлой работе в образовании, надеюсь, ты не возражаешь?

Барсук. Училки?

Оранга. Что ты! Они их уже давно съели. Нет, они из разных сфер, но делаем мы одно дело! Они здесь наведут порядок.

Барсук. Перестань загадки загадывать.

Оранга. Перед тем, как они появятся, два слова надо сказать этой публике. Всего два слова. Да, и выбрать первую жертву из местных.


Резко и с шумом поднимаются жалюзи и открывается аквариум с плавающей Русалкой. Она кокетливо машет руками, бьет хвостом, всячески приглашая к себе. Перепуганный Долгоносик, который наконец-то обнаружил заветную кнопку, теперь не знает, куда себя деть.


Долгоносик. Простите, случайно получилось. Я не хотел, то есть я хотел, но не так…

Барсук. Что это?

Панда (закрыв собой Гризли). Добрый день! Мы рады приветствовать вас в Хомопарке. Дело в том, что это мифическое существо несет в себе два начала, одно – человеческое, и, как мы видим, совершенно лишена меры, провоцируя на низменные отношения с любым видом из природы, будь то мир людей или наш, многообразный мир природы вообще. Другая ее часть, обратите внимание на хвост, относится к рыбам. Два начала борются в ней. Вот мы и пытаемся понять, кто победит. Научный эксперимент. А чтобы было удобно наблюдать нашему генеральному, в кабинете установлено окно.

Барсук. А она ничего.

Оранга. Посмотрим-посмотрим, что это за эксперимент (Барсуку.) Вот уже есть за что зацепиться. Твоя речь!

Барсук. Не скрою, все, что я увидел, мне глубоко несимпатично. Надо еще разобраться, кто здесь кто.

Гризли (пытаясь сказать). Вот об этом я хотел бы сказать.

Барсук. Надо еще разобраться, кто здесь кто. И как эти кто здесь все это сотворили.

Оранга (тихо). Выгони местного Барсука. Он твоя помеха здесь.

Барсук (очень тихо). Что скажут сородичи? Он мне не нравится, но родственные корни не позволяют. Если бы он претендовал на мою должность, тогда другой разговор. А так…

Оранга (все также с платком). Смотри сам. Он молод, место найдет. Но ты опровергнешь слух, что дорога у нас только молодым. Ты не взираешь на клановую принадлежность. А он просто твоя помеха в ближайшем будущем. Там же на морде написано: «а что я с этого буду иметь». Все вы, барсуки, одинаковые. Шучу.

Барсук. Пожалуй, ты права. Но не надо мне подсказок, я сам знаю.

Оранга. Действуй.

Барсук (Барсуку местному). Ты свободен.

Барсук местный. Я?? Почему? Дайте собрать вещи и сдать дела!

Гориллы молча подходят к нему. Барсук местный выходит вперед. За ним уже стоят Гориллы. Он кланяется. Потом подпрыгивает.

Йо хоо!!! Я первый, значит, легко отделался! Счастливо оставаться!!

Уходит. Его сопровождают Гориллы, но быстро возвращаются.

Барсук. Работа проделана большая, но пустая. А что немаловажно – и материальные средства израсходованы впустую.

Лямблия. Как впустую? Почему впустую? У меня все документы в порядке. Я не брала ничего лишнего. Что давали, то и брала. И комары были, и носы у них, и все остальное, в общем, остались довольны. У меня все аккуратно. Ничего не брала, кроме того, что учла…

Барсук. И что немаловажно, материальные средства израсходованы впустую!! Что дает повод и возможность поставить вопрос о неполном служебном соответствии. (Лямблии.) Это я вам говорю!

Лямблия выходит вперед.

За ней молчаливо выстраиваются Гориллы.

Лямблия. Звери добрые, поверьте, ничего лишнего не брала, только что могла переварить, переварила, каюсь, ну ничего лишнего. Прощайте… (Уходя). Но ведь ничего лишнего, ничегошеньки …

Уходит также в сопровождении Горилл.

Барсук. Ну, где они, твои чистильщицы?

Оранга. А ты объяви и уходи. Негоже пачкать белую рубашку.

Барсук. С сегодняшнего дня начинаются полномасштабная проверка и смена руководства. Всем пройти по рабочим местам и ждать проверяющих.

Оранга. Отлично! Они уже за дверью.


Барсук, Гориллы и Оранга уходят. Ошеломленные сотрудники Хомопарка еще стоят на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература