Читаем Honkai Impact: Разрушение истории (СИ) полностью

— А… Господин Итан. Да, но поверьте, с судьёй было намного сложнее.

— Когда будет возможно отправление в Шиксал?

— Вы так скоро нас покидаете?

— Да. Просто не особо много времени. Хотелось бы как можно скорее.

— Ну… Ничего не поделать. Их штаб находится в Европе, хотя раньше был на Дальнем Востоке, не суть. Я приготовлю самолёт. С вами, в качестве сопровождения, полетит Эруд. Ветеран и мастер своего дела. Побывал во многих горячих точках, да и тело его модифицировано, наполовину состоит из микросхем.

— Чё… Бля?… Он… Автобот? — пришёл в шок от этого парень, искоса глянув на деда. Тот ехидно ухмыльнулся. И стало как-то не по себе. Да его бы в битон вкатали одной лишь плюхой! — Не-не-не! Можете кого-нибудь другого отправить, а?

— С ним какие-то проблемы? — Коколия состроила недовольное лицо. — Я понимаю, что у него своеобразный характер, но профессионал он прекрасный.

— Угх… Ладно. Приму я эту скотину в команду.

— А чего сразу так, а? — спросил Эруд.

— Заслуженно. Будешь знать, как еду отбирать.

— Прекращайте. На препирания мало времени, отправляйтесь. — успокоила обоих Коколия, разворачиваясь обратно к экранам.

Вскоре те покинули её. Примерно через пару минут на связь вышла Эйнштейн:

— Коколия, ты на удивление спокойна.

— Ха-ха, а что? Думала я сойду с катушек? — посмеялась женщина, но на лице отражалось разочарование. — Хотя на самом деле мне очень тяжело… Я столько сил потратила и столько потеряла… И вот тут, из ниоткуда появляется человек с предполагаемым иммунитетом к хонкаю… Хаааа. — Коколия взглянула на потолок. — Уже не имеет значения, я всё равно сниму с себя полномочия после победы над вторым судьёй и отправлюсь в тюрьму.

— Каждый человек должен понести наказание за свои действия. И в заключение, тебе не придётся волноваться. Мы обязательно создадим идеальное лекарство против хонкая.

— Надеюсь… Я очень надеюсь, что этот мужчина станет той соломинкой, которая приведёт нас к победе…

***

Итан с подопечными вышел на взлётную полосу. Здесь как раз подготавливали самолёты для взлёта.

Как оказалось, с ними отправятся дополнительные истребители в качестве защиты. Им придётся пролететь через места, где буквально кишат хонкаи.

Платформа транспорта опустилась вниз, Эруд встал рядом с ней, показывая рукой вперёд:

— Прошу на борт, господин Итан.

— Это противно, дед. — сморщился от такого отношения тот, чем вызвал недовольство старика.

— Думаешь я совсем не дисциплинированный? В ответственные моменты на меня можно положиться, малыш.

— У меня вон, защитница получше тебя есть. — усмехнулся парень.

Хиеста молча прошла мимо старца. В конце концов это было правдой. Пока она находится рядом, вероятность смерти Итана крайне мала. Это словно иметь у себя в подчинении самого Херршера.

Дед ничего на это не сказал. Его внутреннее чутьё подсказывало, что не стоит недооценивать эту особу.

— Мисс Коколия сказала, что госпожа Хиеста крайне сильна… Хотелось бы поглядеть на это… Хах, может, я бы снова поверил в человечество… — размыслил старый воин, взойдя на борт.

Подготовка продлилась ещё чуть больше пяти минут, после чего пять самолётов устремились в небо на огромной скорости.

— Эй, дед, а можешь по конкретней рассказать про ситуацию с Шиксал? — поинтересовался Итан, так как поздно понял, что не всё успел спросить.

— Гм. Что тебя именно интересует? В Шиксале произошёл, так сказать, раскол. И мы в альянсе с восставшей частью Шиксала.

— Из-за чего?

— Хе-хе… — старик сложил руки на колени, опустив голову. — А ты подумай. Кто пробудил Херршера пустоты? — Итан от таких слов на пару секунд застыл. — Хахахаха! Отто Апокалипсис! Этот сумасшедший разбудил чудовище и, теперь оно ходит крушит города, убивает миллионы! Хахахха!

— Вы же вроде как боритесь за человечество… Какого чёрта? — поглядывая изредка на Хиесту, говорил мужчина.

— Не знаю. Факт один. Одна часть считает его сумасшедшим, а другая продолжает подчиняться. В том числе и сильнейшая валькирия Шиксал. Дюрандаль. И вырисовывается такая картина. Два Шиксала, который против нас, а другой с нами в альянсе.

— Чё за бред… Хиеста… Ты не говорила мне об этом.

— Простите, господин Итан. Мне неизвестны абсолютно все детали истории мира. Я ознакомилась лишь с его частью. Но, это моё упущение, что не рассказала вам. Отто готов жертвовать другими ради возрождения одного.

— Конченный уёбок… — никаких других слов не нашлось. В груди аж всё похолодело. Итан по своей натуре не был абсолютным добряком, скорее даже эгоистом, но… Взять на себя ответственность за смерти стольких… — Как я и думал раньше, он свихнулся.

Эруд молча слушал их разговор. И ничего не понимал. У них странные отношения. И, честно говоря, лезть в них совсем не хотелось.

— Внимание! Замечены порождения хонкая класса серафима в большом количестве. — прозвучал механический голос.

— Оооо! Сейчас начнётся веселуха! — потёр ладони старик, пнув ногой по задней стенке. Часть обшивки стало прозрачной, а из стены выдвинулись две ручки с кнопками, снаружи выдвинулось два габаритных ствола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика