Читаем Hoshi (СИ) полностью

— Потому что она поможет нам побороть Хао?

— Потому что она хороший человек, Манта.

Другого ответа от Йо никто и не ожидал. В его глазах даже Хао не достоин смерти, хотя уж кто-кто, а его близнец не раз демонстрировал свою бессердечную натуру. Для такого обязательно должно быть заготовлено самое жаркое местечко в глубинах ада, и, похоже, это осознавали все, кроме Йо. Напрямую, конечно, никто не говорил, что Хао придется умереть от их руки во имя спасения мира, но и Рен, и Хорохоро, и Рю, и даже Фауст с Чоколавом морально готовились нанести по нему последний, смертельный удар, если — вернее, когда — Йо даст слабину и решит его пожалеть.

Возня наверху стала громче, и Манта устремил заинтересованный взгляд на лестницу:

— Думаешь, им нужна помощь?

Асакура засмеялся.

— Упаси тебя духи лезть без приглашения в это змеиное гнездо. Сами позовут, если им что-то понадобится.


Выбеленная, как у фарфоровой куклы, кожа, идеальные волосы, собранные серебряным гребнем на затылке и распущенные по спине, подведенные тушью глаза — огромные, как у испуганной лани, — и бесчисленные, бесчисленные слои ткани — всё это пугало Нэмид до чёртиков. Она относилась весьма скептично к уверениям Рё, что у нее есть некоторое сходство с его покойной госпожой, но теперь, когда эта самая госпожа смотрела на нее глаза в глаза из отражения в зеркале, ей пришлось поверить. Конечно, Джун пришлось постараться и нарисовать на ее лице больше тени, чтобы скрыть индейские скулы, но всё ж таки такое вмешательство нельзя назвать масштабной работой.

— Это… — Нэм так и не смогла договорить, потому что в горле отчего-то встал ком. Теперь отражение не казалось чужим, но было в этом нечто зловеще-жуткое, что ей совсем не нравилось.

— Идеально! — восторженно взвизгнула Торуми, захлопав в ладоши. — Вас не отличить!

— Говоришь так, будто знала Хоши живой, — хмыкнула Анна, разглаживая некрасивую складку на наряде Нэм, идущую от самого пояса.

— Видела пару раз. А потом частенько принимала ее облик, — честно призналась кицунэ и, как только на нее устремились вопросительные взгляды, ничуть не смущаясь, продолжила: — Я так путников к себе заманивала. А еще мы с Рё любили пошалить вдвоем, если вы понимаете, о чем я. Когда я изображала Хоши, он бывал особенно горяч, а когда…

Если бы лицо Нэмид не было так щедро покрыто тональными кремами, то миру непременно предстали ее багровые лихорадочные пятна.

— Так, стоп! Меня сейчас, кажется, вырвет!

— Да ради духа, только делай это не на кимоно, — Анна отошла на пару шагов, чтобы еще раз оценить результат двухчасовых стараний. — Второго такого не найдем.

— Да можно и на кимоно, — поддержала Нэмид Джун. — Знать, что кто-то в своих постельных игрищах притворяется тобой… Фу! Гадость какая! Отвратительно!

— Да будет вам, — усмехнулась Торуми. — Мы ж здесь все взрослые люди и понимаем, что к чему.

Пунцовая до самых кончиков волос Тамао прижала ладони к щекам, чтобы хоть как-то их охладить, и тряхнула головой, собираясь с мыслями:

— А разве демоны могут…

— Могут, — предугадала ей вопрос кицунэ. — Если достаточно сильны, чтобы обрести плоть.

— Так вы с ним пара? Ты поэтому примчалась спасать его на другой континент? — как бы между прочим спросила Кейко, хотя ответ она уже видела в этих неприветливо сощурившихся глазах.

— Мы девятьсот лет знакомы и выше всех этих ярлыков.

Анна, в отличие от будущей свекрови, тактичные выражения выбирать не привыкла:

— То есть ты просто сохнешь по нему не одну сотню лет и готова унижаться, выполняя все его грязные прихоти, лишь бы быть рядом.

Острые зубы показались меж губ, разжавшихся в оскале, и Торуми издала нечто, похожее на звериный рык, однако поумерила пыл сразу же — стоило итако лишь мимолетно схватиться за кисточку четок на шее.

— Так, пройдись по комнате, — Анна обратилась к Нэм так, словно и не возникало никаких проблесков назревающего конфликта. — Тебе стоит потренироваться, чтобы не запутаться в стольких слоях одежды.

Нэмид с тоскливым вздохом развернулась и попыталась сделать несколько шагов, глядя точно под ноги, чтобы не наступить на болтающуюся у самой подошвы ткань.

— Обувь неудобная, — тихо пожаловалась она, на что Кейко тепло улыбнулась и предложила делать шаги поменьше.

— И смотри прямо, — вставила Джун.

— И не сутулься, чёрт возьми! — Торуми с такой силой ударила Нэмид по лопаткам, что та пошатнулась, издав при этом сдавленное «ай». — Подбородок выше!

— Но я не привыкла так ходить! Это же неестественно! — возмутилась она, проклиная японские традиции. В этой одежде заботишься только о том, как бы при ходьбе не убиться, а уж думать, как выглядит при этом спина, шея, подбородок и руки… Это же с ума сойти можно.

— Ой, да просто представь, что у тебя зонтик в заднице и веди себя соответствующе. Через минут десять втянешься, и будет получаться само.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы
Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе / Проза / Магический реализм