Читаем i 210de1b8c36208e1 полностью

— Люк, — проговорила девушка и ей слишком сильно понравилось, как его имя

звучало на ее губах. — Давай начнем с идеи дня открытых дверей и от нее будем

отталкиваться. Я удостоверюсь, ч

то у

н

ас б

удет о

свещение в п

рессе, и

достаточно влияния

на важных городских шишек, чтобы получить все необходимые разрешения.

— И приемные дети не будут задействованы?

На данный момент.

— Тогда нам надо будет добавить что­то еще, — она помолчала так, словно ей надо

было подумать. — Может быть, календарь.

Холодная линия его рта контрастировала с горячей вспышкой раздражения в глазах.

— Ты говорила об этом серьезно?

— Серьезнее, чем сердечный приступ. Я провела в офисе некоторые неформальные

исследования. Идея календаря с “Мужчинами на Пожаре” была очень популярна, даже

среди парней.

Он фыркнул.

Воодушевившись, Кинси продолжила:

— Организация общественного мероприятия займет некоторое время, но, думаю,

фотосессия с героями из ПО №6 может быть проведена довольно быстро, — черт, да она

сможет продавать билеты. В ту минуту, как слух об этом “диком пожаре” разнесется по

мэрии, она знала, что у нее появится куча новых друзей, которые захотят попасть на это

сексуальное действо.

Выпрямившись, она сделала шаг назад, в безопасный профессионализм. Возвращение

на твердую почву работы, в которой она была чертовски хороша, б

ыло л

учшим с

пособом,

который она знала, чтобы сконцентрироваться. Но стоило признать, что его высокая

оценка ее, как женщины, заставила девушку почувствовать себя всемогущей.

— Мне нужно подготовиться к следующей встрече. Большое спасибо, что зашел.

— И спасибо, что выслушала меня, — насмешливая улыбка в уголке его рта была, вероятно, единственными признанием того, что этот раунд остался за ней, календарь

оказался выстрелом наповал, и, что более важно, он не возражал. Ух ты, насколько это

было сексуально? Твердолобому Люку Алмэйда удалось удивить ее.

Он поднял свое большое тело с ее стола и плавно пошел к двери, затем повернулся, дойдя до нее.

— Твоя помощница... ?

— Джози?

— Джози. Она с кем­нибудь встречается?

Ее сердце подпрыгнуло к горлу.

— Нет, насколько я знаю.

Утверждение о том, что ее ускорившийся пульс был исключительной реакцией на весь

полученный сегодня кофеин, она унесет с собой в могилу. Как раз, когда ее чувства к

нему зашли на теплую неопределенную территорию.

Очко в пользу мистера Алмэйда.

Он кивнул и уже собирался выйти, но она еще с ним не закончила.

— Когда твой день рождения, Люк?

Повернувшись к ней лицом, он пронзил ее взглядом своих глаз цвета электрик, сейчас

подозрительно прищуренных.

— В июле.

Как бы Кинси не старалась, ей не удалось скрыть улыбку.

— Мистер Июль — отлично звучит, как думаешь?

На этом девушка быстро отвернулась, чтобы сохранить свою власть со сказанным

последним словом и наклонилась н

ад столом, ч

тобы взять, о

х, с

теплер, к

оторый б

ыл в

сего

в паре дюймов о

т з

оны досягаемости. Она м

огла почувствовать его п

ронзительный взгляд,

направленный на ее задницу, обтянутую узкой юбкой. Возможно, дешевое удовольствие,

но учитывая, в каком состоянии была ее сексуальная жизнь, она получала удовольствие

там, где могла.

Только услышав, как закрылась дверь позади нее, она в

ыдохнула, даже не заметив, ч

то

задерживала дыхание.

————————

[1] Джимми Чу — малайзийский дизайнер обуви и основатель одноименной компании в Лондоне.

[2] Фраппучино — Холодный напиток, состоящий из кофе, льда и различных вкусовых добавок.

[3] Вэнти — порция напитка объемом в 20 унций, примерно 590 мл.

[4] Чикаго­Луп — название исторического делового центра Чикаго. Loop в переводе с английского —

кольцо. Название деловому району Чикаго дала кольцевая ветка надземного метро.

[5] Бейкер Бич — один из известных пляжей США, Сан­Франциско, на берегу Тихого океана.

Глава 4

— Здесь потрясающий шеф, Кинси. Он сразит тебя наповал.

Она не сомневалась. В Сан­Франциско хоть и была своя процветающая культура

питания, но Чикаго с легкостью его обставит своими кулинарными возможностями.

Начиная с толстой пиццы​

[1] и пирогов, и заканчивая пятизвездочным дегустационным

меню и молекулярной кухней​

[2]​

, вы могли бы питаться в выдающемся ресторане каждый

вечер в неделю в течение года, и все равно не испробовали бы все вкусности.

Кинси пыталась представить, к

ак крепкое, п

одтянутое тело о

бедающего с

ней мужчины

могло выдержать ежедневную атаку жиров, углеводов и сахара. О

чевидно, очень хорошо,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену