Читаем i 210de1b8c36208e1 полностью

Теперь его дочь, Дарси, снюхалась с Бэком Риверой.

Сводный брат Дэмпси, с которым Кинси еще не встречалась. Все интереснее и

интереснее.

— Дай угадаю? Он и пожарный Ривера на ножах.

— Именно. Дарси милый ребенок, хотя, и

у Риверы отличный хук слева. Потрясающий

боксер. Я поставил на него и выиграл кучу денег во время последней Битвы Значков.

Чудесно, еще один Дэмпси со склонностью к насилию.

— Итак, Алмэйда и МакГиннис, — подсказал мэр. — Что скажешь?

— О

чевидно д

рака з

авязалась и

з­за А

лександры Д

эмпси. О

на п

роходит шестимесячный

испытательный срок на должности пожарного в ПО №6. В ее отчете сказано, что

МакГиннис напился и стал приставать к посетительницам, включая и ее, но у меня такое

чувство, что там есть что­то еще, — тот многозначительный взгляд, которым Люк

обменялся со своими братьями, говорит о том, что это "что­то еще" глубоко похоронено

под айсбергом молчания.

Мистер мэр... Эли ... вздохнул.

— Шерше ля фам. Там где есть проблема, ищите чертову женщину, — его взгляд

скользнул в бар к Александре и вернулся назад, погруженный в раздумья. — И спаси

Господи нас от женщин, которые думают, что могут выполнять ту же работу, что и

мужчины. И худшие из них — это женщины пожарные.

Каждый волосок на шее Кинси поднялся от возмущения.

— Как предусмотрительно с твоей стороны, Эли, уверена, что твои многочисленные

избирательницы с удовольствием послушали бы это.

— Успокойся. Все, что касается равноправия п

олов, —

это х

орошо и

п

равильно, Кинси,

но просто есть некоторые профессии, для которых женщина не подходит.

Ее пульс ускорился и ей пришлось п

риложить у

силия, чтобы оставаться с

покойной. Н

е

единожды Кинси сталкивалась с тем, что из­за наличия вагины ее сбрасывали со счетов, но всегда находился какой­то болван, который верит в то, что “стеклянный потолок”​

[8]

нужно еще больше снизить вместо того, чтобы разбить.

— Напомни мне еще раз, как ты был избран?

Он ухмыльнулся, и ямочка исполнила квикстеп на его поросшей щетиной щеке. Вот

как. Кинси иногда не могла понять, действительно ли он наполовину верил в тот бред, который нёс, или же просто и

спытывал пределы п

реданности подчиненных. Пожалуй, э

то

было уникальной особенностью всех чикагских мужчин. Люк Алмэйда, безусловно, получал удовольствие, нажимая на ее кнопки. Держу пари, он был хорош в нажимании

всех кнопок.

— Я обещал жестко реагировать на беспорядки, сократить расходы и не заниматься

ерундой, — сказал Эли, как б

удто е

е в

опрос не б

ыл р

иторическим. К

ак и в

се политики, он

любил перечислять свои достоинства. — С тех пор, как меня избрали, У

айт С

окс​

[9] с

нова

утвердились в Мировой серии по бейсболу​

[10] и Черные Ястребы​

[11] дважды за три года

выиграли Кубок.

— А как же тот год, когда они проиграли?

— Меня не было в городе во в

ремя п

лей­оффа​

[12]​

. И н

есмотря на т

о, ч

то я

хорош, д

аже

мне не под силу с

нять проклятие с Б

илли Г

оута, чтобы помочь выиграть Ч

емпионат, — на

его губах появилась самонадеянная улыбка. — Я рад сказать, ч

то ж

енщины — мои самые

сильные сторонники. Им нравится то, что они видят.

К черту формальности.

— Боже, ну ты и задница ... О, привет!

Гейдж Симпсон материализовался у их столика как ухмыляющийся золотой бог.

— Мисс Тейлор, странно видеть вас здесь. Конечно, с такими связям вы можете

получить лучшие столики. С моими же дальше бара не пройдешь.

— Познакомьтесь с моими связями, — произнесла Кинси, указывая на Эли, который

протянул руку, желая привлечь еще одного избирателя, даже если он был одним из тех

раздражающих Дэмпси. — Мэр Купер, Гейдж Симпсон, один из наших н

епревзойденных

пожарных из ПО №6.

Гейдж пожал предложенную руку.

— Мистер мэр. Приятно познакомиться, — Кинси заметила, что последнее слово

Гейдж произнес с придыханием. Очевидно воспользовался случаем пофлиртовать.

Он повернулся к женщине, стоявшей позади него.

— Это моя сестра, Алекс Дэмпси. Алекс, это Кинси Т

ейлор и, к

онечно, т

ы у

знала м

эра

благодаря его бесчисленным выступленям по телевизору.

Улыбка Алекс была мимолетной и в тоже время приветливой, но выглядела она более

сдержанной, чем ее братец. Свое превосходно сложенное, аппетитное тело пловчихи она

одела в красные ковбойские сапоги, потертые джинсы и футболку с надписью

"Гэндальф​

[13]​

Ненавидит Янкис". Она сразу понравилась Кинси.

— Ну, как вам закуски? — Спросил Гейдж, беззастенчиво разглядывая мясное

разнообразие. — Я умираю, так хочется попробовать ресторанные блюда, но мы

ограничены меню бара.

— Мы не дошли до них. Мэр знаком с шеф­поваром, — Кинси пожала плечами, типа

"ну, конечно", и указала на тарелку с протеинами. — Колбаски?

— Никогда не могу отказать колбаскам, — сказал Гейдж, заговорщицки подмигнув.

Алекс улыбнулась шутке брата, но выражение лица Эли было холодным ... со взглядом, сверлившим красотку.

— Итак, мисс Дэмпси, или я должен сказать Елена Троянская? — выпалил он.

Улыбка Алекс дрогнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену