Читаем i 210de1b8c36208e1 полностью

мужчины с мягкими формами и правильными чертами лица, которые не выглядели так, словно готовы перекусить его пополам.

Но он никогда никого не хотел так сильно.

Когда Брейди подошел к ним, на лице Эли не появилась улыбка узнавания, выверенно

нейтральная.

— Брейди, это Гейдж Симпсон. Он большой поклонник. Мистер Симпсон,

познакомьтесь, Брейди Смит, шеф­повар и владелец “Смит & Джонс”.

Гейдж слишком охотно протянул руку. Он хотел прикоснуться к этому человеку. Он

должен был.

Брейди посмотрел на руку Гейджа, словно не был уверен, что следует сделать в этой

непростой ситуации. Может быть, он задавался вопросом, надо ли ему пожать ее, хлопнуть по руке или облизать ее. Втянуть пальцы Гейджа в горячий плен своего рта и

заставить его умолять об освобождении.

“Все это”,

— отчаянно подумал Гейдж. Он может сделать все это.

Несколько секунд прошли под звуки кухонного звона, шипения приготавливаемой

пищи и стук сердца Гейджа. Наконец. Брейди пожал протянутую руку Гейджа, и член

мужчины дернулся в ответ на это. Твою ж мать, что этот парень делал с ним?

Никогда раньше его тело еще не опережало так быстро его мысли. У Гейджа не было

проблем с тем, кем он был, или с тем, что ему нравилось, и

не б

ыло п

роблем с

т

ем, ч

тобы

поступать согласно своему здоровому либидо. Всегда был какой­нибудь горячий парень, или несколько горячих парней, готовых дать ему то, что он хотел, где бы и когда бы ему

это ни понадобилось. Но это... было похоже на то, что каждый г

ормон р

ешил, ч

то с

егодня

благословенный день, чтобы вернуться к вечно­озабоченному подростковому возрасту.

А с

э

тим пришла и

отключка м

озга, лучшим проявлением к

оторой стал, конечно ж

е, е

го

верный друг — словесный понос. Он всегда оказывался тем, кто заполнял тишину.

— Я здесь со своей сестрой и когда мы не смогли заполучить столик, то заказали

закуски в баре. Жареные кальмары с беконово­овощным айоли​

[16]​

? Это было гениально.

Чертовски гениально, — слишком поздно Гейдж п

онял, что все еще с

жимает р

уку Брейди

и что это единственное действие, к

оторое у

держивает его в в

ертикальном п

оложении. Вся

кровь отлила от мозга к промежности. Был хороший шанс, что если Брейди е

го о

тпустит,

Гейдж упадет лицом вниз, а его член сейчас настолько твердый, что он закончит как

крутящийся волчок.

Брейди Смит был нем, как могила, в которую Гейдж как раз не против был бы

провалиться. Но он не мог. Прекратить. Говорить.

— Однажды, я вернусь и продегустирую все меню. Ваши блюда ужасно дорогие для

того, кто живет на зарплату пожарного и мне понадобиться копить месяцами, но к тому

времени, я как раз сумею зарезервировать столик, — Гейдж рассмеялся над своем

остроумной шуткой, пустой и маниакальный звук, отразившийся от полированных

хромированных поверхностей. Дерьмо, куда его несет? — Исходя из того, что я получил

сегодня, знаю, что это будет того стоить.

Брейди смотрел на него глазами цвета кокоса, темными, как грех. Ни один мускул не

дрогнул на его угрожающем лице. А выражение не изменилось ни на йоту с тех пор, как

он подошел к ним, и теперь Гейдж задался вопросом, а слышал ли парень хоть слово из

того потока, который извергся из его рта.

Наконец, Гейдж освободил руку, которая начала потеть от жары на кухне. ​

Конечно,

давайте объясним это так.

— Как ты видишь, Брейди, живет разговорами о своей работе, — сказал Эли

вынужденным веселым тоном, заработав неодобрительный взгляд со стороны

молчаливого шефа.

Боже, этот хмурый вид был горячее, чем Джо Манганьелло​

[17]​

без футболки.

Ииииии... тишина.

— Вам нравится готовить? — спросил мэр Гейджа, исполняя новую роль

переводчика­посредника. Кто­то должен продолжить нить разговора, которая была

единственной вещью в непосредственном окружении близкой к тому, чтобы потеряться.

Все остальное — тело Гейджа, рот Брейди, воздух м

ежду ними — было т

уго н

атянутым и

наполненным.

Медленно Гейдж кивнул.

— Нравится, — скрипучий ответ, вышедший из его горла, был явным приглашением

для задумчивой скалы из мышц перед ним. Все те вещи, которые ему понравилось бы

сделать с этим мужчиной. Вещи, которые ему понравилось бы, чтобы этот мужчина

сделал с ним.

— Что ж, позволим тебе вернуться к работе, — проговорил Эли, казалось довольный

тем, что его представление прошло как по маслу. — Однако мне надо п

оговорить с т

обой

о меню для вечера по сбору средств. Как насчет понедельника?

Брейди Смит только поднял бровь в ответ, потому что зачем тратить драгоценную

энергию на что­то такое глупое как подтверждение того, что мэр — какой­то там мэр —

говорит с ним? Эли, очевидно привыкший к такой манере общения от мистера

Разговорчивого, казался невозмутимым, когда к

ивнул и п

овернулся, ч

тобы в

ыйти с кухни.

Может Гейдж пропустил какой­то шифр Морзе, определяющий где “да”, а где “нет”?

С последним, то ли очень горячим, то ли с

кучающим в

зглядом Б

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену