Читаем I полностью

– Учитывая ваши юные годы, смею полагать, солнце моё, ты не похрапываешь? Надеюсь, если усталый путник и премудрый старшина всхрапнёт чуток, утром не будет никаких ахов и злословий на эту тему?

– Нет, капитан, не будет. У меня отец иногда похрапывает, так что закаленные мы.

– Он у тебя работает?

– Конечно, работает, на что бы иначе мы жили?

– И кем трудится, если не секрет, конечно?

– Не секрет, он у меня коммерческий директор в одной фирме.

– Понятно. А ты, принцесса, студентка, наверняка?

– Да, остался ещё год до диплома. А вы, вождь, кем трудитесь?

– Да как тебе сказать? Я тоже директор, только ночной. Ладно, спать давай, завтра рано подниму.

Наутро, хорошо выспавшись и произведя водные процедуры, благо вода рядом, они поднялись на площадку осмотреться и подумать о дальнейшем смутном будущем,

о судьбе злодейке. Осмотревшись и прислушавшись, поняли, действительно – злодейка.

Со всех сторон, ещё далеко, но уже явственно доносилось зловещие признаки,

к их площадке подбирались различной степени опасности ящеры. То тут, то там раздавался скрежет и клёкот, лязганье и рёв, вполне уже различимый. Шатались деревья и кусты, под утренним солнцем зелёным отливом поблескивали чешуёй и бронзовыми панцирными щитками огромные твари. Зубастые, рогатые, с гребенчатыми и шипастыми хвостами монстры шли со всех сторон, источая леденящее сознание свирепое зло.

От увиденного возникло ощущение беспомощного ужаса, хотелось проснуться, сбросить оцепенение, сковавшее их. Клим, соответствуя своему статусу главного, первым пришёл

в себя от мрачного созерцания.

Кинув взгляд на студентку оранжерейную, успокоился. Слава овальным близнецам, соплеменница в астрал не собиралась, так, слегка побледнела, но в принципе держится

по-солдатски.

Круг тем временем сужался, приближалось бронированное стадо чудищ вполне целеустремлённо, но вот добыча их ждать, естественно, не пожелала.

– Быстро вниз, в грот! Там сначала под водой, потом по воде постараемся унырнуть подальше. Где-нибудь спрячемся. Форвертс!

Соплеменница прытко исчезла в проёме, вождь последовал за ней незамедлительно.

В пещере на голову нахлобучили по охапке травы, Клим завернул в пакет и прикрепил

к поясу свою сумку, и они дружно погрузились в воду. Плавно без всплеска пересекли озеро, по берегам трещало и ревело, валились деревья, бесновались рапторы. Одно

из таких созданий шагнуло на берег и тут же, издав утробный рык, съехало в воду

с добрым ломтем берега. Поднявшейся волной путников вынесло на берег. Сбросив маскировку, беглецы юркнули в ближайшие заросли.

Видимо, основная часть ящеров миновала беглецов, свирепый рёв стоял выше по склону.

Поэтому соплеменники, пригибаясь, но не особо уже осторожничая, выскользнули

из кольца и уходили все дальше вниз от неспокойного озера.

Наконец, они остановились перевести дух, присели около дерева и с удовольствием попили воды. Смуглянка ещё хотела умыться, но Клим не дал:

– Воду питьевую беречь будем, мало её. А умыться можно и вот так, уж если озера тебе не хватило, – он наклонил огромный лист, нависавший над ними, и его окатило водой.

– Чем не душ? Рекомендую!

Юная леди с удовольствием воспользовалась советом и опустошила на себя не один лист.

Отдохнув немного, тронулись в путь, не зная куда, но лишь бы подальше отсюда.

– Командор, вот вы беспокоитесь за воду? С чем это связано? Неужели не найдем ручья или родника быть может?

– Видишь ли, мой юный и наивный друг! Как ты думаешь, может попасться нам отравленный источник?

– Фобия! Неужели вождь это всерьез допускает?

– Да, вполне допускаю, – серьезно ответил тот, – посуди сама! Сюда нас забросили

по чьей-то злой воле. Мёдом, как видишь, места эти не намазаны, зато древние и крайне опасные рептилии в изобилии. Хорошо, старший племени молодец! Изворотлив, умён, сообразителен, предусмотрителен! Плюс, конечно, везения немного, потому и живы.

К озеру пробрались вопреки всем опасностям. Вода в нем, к счастью, пригодна для питья, в этом повезло, упустили они этот момент. А вот в остальном для нас жирный минус.

Ни цесарок, ни пулярок нет, рыбы тоже нет! Где стада тучных кроле́й, стаи непуганых куропаток? Бананы не растут, свекла не колосится! Вроде и природа, но неживая какая-то, искусственная, к нам недружественная. И скушать нас могли не раз! Я понимаю, рифма удачная, но уж довольно путь чреватый задался нам, вспомни! А утром? Ведь кто-то этих зауроподов направил точно на наш лагерь? Хорошо вовремя проснулись, опять чудом ускользнули, но, если хотим выжить, надо теперь вдвойне быть осторожней. Так же я бы попросил иронически не фыркать немногочисленную и легкомысленную часть нашего отряда.

– Вы, товарищ глава племени, забыли ещё добавить – талантливый и гениальный! Пусть будет так! Но в остальном мы, свободолюбивая и знающая свои права часть общества, хотели уяснить, что значит «не предусмотрели»? Кто такие эти – не предусмотрели?

И долго ли мы набегаем, голодные и без воды? И, вообще, все последние события

– мистика какая-то. Как будто ожили персонажи из книжки, у нас дома есть такая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика