Читаем I полностью

от гнева, толком понял только одно – на них наезжают! Прут какие-то козлы колонной

к ним на святую малую Родину, даёшь мобилизацию всего околотка! Уроем гадов

за Подкову-матушку, не посрамим, братва! Булыга разворошил всю гопоту местную, всех дружков-приятелей построил под знамёна защиты родной вотчины, набралась немалая толпа волонтеров-беспредельщиков. В чём там дело, из-за чего сыр бор, этот татуированный коллектив знать не знает, да и знать не желает. Идут на них толпой, значит не с добра, встретим, как полагается! Когда хоть Подкова гнулась перед кем-то? Не было такого и не будет.

"Российская малина врагу сказала, нет!".

Деловито заготавливались колья и биты, тырились засапожники и финки, разными там баллончиками и травматами решили себе удовольствие не портить. Интервенты и так получат своё с лихвой! Сполна, глубокой шлюмкой! Булах своё мачете и прятать

не собирался, любовно протирал и нахваливал свою "приправу". Из пивнухи дружной кучкой спешили на помощь отчизне разные личности под предводительством Хмели и Митрохи-младшего.

В общем, к приходу оккупантов Подкова была готова: засели в кустах, залегли за бугром, скрылись за поленницей, замерли, ждут! Пропылил пацан из дозорных и прямо к Булыге, на ухо пошептал и исчез.

Вышли на вытоптанную площадку Булыга, Гнутый и Булах, встали, как герои какого-нибудь вестерна, им бы ещё кольты в руки, бутылки с пивом, шпоры, широкие сомбреро, пояс-патронташ, подходящую музыку, оттеняющую торжество момента,– вылитые ковбои! Вскоре на предполагаемое поле боя недалеко от озера прибыла группа сельских и, не спеша, приблизилась к ведущему трио этих храбрых идальго. Остановились метрах в десяти, один из передней шеренги отделился, выйдя вперёд.

– Привет, Булыга. Привет и вам, бродяги, – спокойно, вполголоса произнёс незваный.

Булыга напрягся, голос знакомый… постой! Да это же Хана! Кореш с детства, вместе росли, когда-то учились в одной школе. Что-то тут не то! Этот зря не придёт.

Булыга слыхал краем уха, отошёл Хана от дел блатных, но братва его всё равно уважает,

он самый опасный тут. Стадо, – стоящее за ним, это ерунда, бычки! Даже без томата.

Булыга, скрывая замешательство, присосался к бутылке, мысли лихорадочно метались. Где-то накосячили его сподвижники, или братцы…стоп! Братья ему втолковывали про девку какую-то…вот уроды! По беспределу явно, иначе Хана не вписался бы.

– Привет и тебе, Хана, – как можно равнодушней бросил Булыга, – слыхал я, от дел

ты отошёл, и теперь никто ты, и звать тебя никак. Из уважения к воспоминаниям былым, даю тебе пару минут изложить, зачем припёрся сам и быков привёл?

– Это – люди, нормальные люди. Пришли со мной спросить за беспредел, который

вы творите!

– Э, погоди, погоди! Ты пришёл с предьявой, так? Обоснуй быстренько, а то у нас времени мало, а делов много.

Булыга прекрасно понимал, если дать Хане время для выяснений и обьяснений, то среди подкованных начнётся брожение и сомнения, даже в его окружении могут

не поддержать его, Булыгу, ибо беспредел никто не уважает. Поэтому надо ускорить свару, а там – кто сильней, тот и прав.

– Обосновать, говоришь! Ну, лови! У нас пропал человек, сестра нашего друга, вот мы и пришли спросить – где она? А если вы ни при делах, дайте нам это проверить, не найдём – уйдём!

– Проверить, это как? Обыск? А ордер у вас есть? – заёрничал Булыга, – слышь, братва, к нам с обыском пришли! Даже не знаю, что и делать? Смекаешь, Хана? Не знаю, что с тобой и бычьём твоим делать! А может, тебя в угол поставить? Или ремня дать?

Булах вовремя высунулся, – да мочить этих козлов надо, вот и все дела!

Хана сделал знак Пыхало, тот спокойно отдал команду, – приготовиться.

Тотчас в руках сельских появились цепи и дубинки, предупреждённые Ханой ребята допускали всякие варианты событий и перед отъездом запаслись, чем следует.

Из всех щелей полезли разномастные местные обитатели, тоже опасные, тоже вооружённые. Их было много, больше, чем сельских бойцов, но те уходить не собирались, не за тем пришли. Хана выбрал себе Булаха, этот недоумок со своим мечом много бед принесёт, надо его первым нейтрализовать. Прежде чем кинуться друг на друга, постояли с минуту, сверля свирепыми взглядами врага и получая ответ, словно отражение в зеркале.

А-аа-а!

Подкованные первыми попёрли напролом. Хана подобрал быстренько лежавший у ног камень и, не сомневаясь, послал в лоб Булаху, тут же в его руку удобно легла бита, Пыхало с такой же оказался рядом и озаботился. Булах, получивший мощный удар, потерял ориентацию, но "приправу" не выронил, а вот когда Пыхало огрел его от души по загривку, вот тут-то он окончательно потерял интерес ко всему, и к "приправе" тоже, так и улеглись вместе рядышком.

А-аа-аа! Круши! Мочи!

Глухие удары, выкрики, стоны, густой мат, хрипы! В злобном азарте подкованные кидались в самую гущу, с ножами, кастетами и битами, их было больше количеством, многие из них, прошедшие зону и понаторевшие в подобных потасовках, были опасные

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика