Он вытянул руки по бокам, будто предлагая себя.
— В любое время, ягненочек.
— Я сделаю это на твоей заднице, настолько большой, что ты не сможешь сидеть, — я сузила
глаза, указывая на него.
Он застонал, как голодный человек, воспринимая укус, будто восхитительный десерт, будто
сама мысль была приятной, не говоря уже о процессе.
Я, издеваясь над ним, фыркнула:
— Ты дурак.
Он сел, подвинувшись туда, где я сидела, одной рукой скользнув по моему бедру под мои
хлопковые шортики, а другой рукой заправил волосы мне за ухо. Его глаза выглядели заботливыми и
немного потерянными. Тройной эффект от его нападок — горящие глаза, ласкающие руки,
сексуальная улыбка — был мощным.
— Я говорил тебе раньше, — он замолчал, оставив легкий поцелуй на моих губах, отчего у
меня перехватило дыхание, и продолжил, понизив голос, — не говори того, что не имеешь в виду.
Я подняла подбородок для еще одного поцелуя, но к моему удивлению Мартин встал с
кровати. Я наблюдала за ним, сбитая с толку его отдалением, обняв себя руками.Он посмотрел на
меня и должно быть, почувствовав мое замешательство, объяснил по пути к двери.
— Уже поздно, ты спала несколько часов. И опять пропустила ужин. Я попрошу Розу, чтобы
она принесла тебе поесть, пока мы не ушли, но нам уже нужно собираться.
— Собираться? Куда мы идем?
Его улыбка обернулась победоносной ухмылкой, когда он сказал:
— На вечеринку, конечно.
Вечеринка.
Пари.
Я забыла.
** *
Мартин выиграл пари, хоть и обманул, поэтому Сэм была в моей комнате, готовя меня к
вечеринке. Она увидела меня, выходящей из комнаты с волосами, завязанными в конский хвост,
трениках, шлепанцах, порванной и в пятнах майке, на которой Чак Норрис уничтожал периодическую
101
Книга 1: Притяжение
таблицу. А надпись на майке гласила: единственный элемент, в который я верю — элемент
неожиданности.
Она подумала, что мой наряд неподходящий.
Поэтому она отправила меня в мою комнату, заставляя ждать, пока она искала подходящую
одежду в своей комнате, чтобы потом нарядить меня. Сэм подобрала мне платье с открытой спиной,
с оранжево-фиолетовым рисунком пейсли18, из-за которого мои сиськи выглядели просто
потрясающе. Она также сбрызнула мои волосы какими-то химикатами, которые разделили и немного
укротили мои кудри.
В довершение ко всему она наложила макияж на мое лицо. Снова. Это своего рода личный
рекорд, макияж дважды за неделю. Я отдала ей мое стервозно-отдохнувшее лицо, чтобы она нанесла
тушь на ресницы.
— Ремни на платье закрывают твои... — ее глаза опустились на мою шею, — ...закрывают
твои любовные знаки.
Я проворчала.
— Просто сделай меня симпатичной, чтобы я смогла броситься с обрыва.
— Ты такая смешная.
— Ты же знаешь, я ненавижу вечеринки.
— Ты столько не жаловалась в пятницу.
— Это потому, что у меня была миссия. У меня была причина быть там, задание. Прийти,
рассказать Мартину о заговоре, выйти, пойти домой. Сейчас же, — я подняла руки и мои только что
накрашенные фиолетовым пальчики, потом с шумом уронила их на бедра, — сейчас же я словно
торгую лицом. Я словно занавеска пейсли.
— Это платье великолепно смотрится на тебе.
— Я знаю, извини. Ты такая милая. Мне просто необходимо пожаловаться.
Я не шутила, когда сказала, что ненавидела вечеринки.
Я не понимала их. Они, казалось, выявляли худшее в людях. Люди слишком громко смеялись
и говорили, странно себя вели, показывая, что им весело, когда это было совсем не так... или, может,
это только я так делала. Может людям было даже весело на вечеринках, а я просто была со
странностями.
Несмотря на мое сварливое настроение, должна признать, что Сэм волшебница. Я выглядела
хорошо.
Мы встретились с парнями в холле. Они были одеты просто в шорты и футболки, но все,
казалось, специально побрились, уложили волосы и воспользовались одеколоном. Это был ураган
запахов — все варианты «Проктэр энд Гэмбл»19 для мужчин.
18Разноцветный орнамент, по названию шотландского города.
19TheProcter&GambleCompany(P&G) — американская транснациональная компания, один из лидеров мирового
рынка потребительских товаров.
102
Книга 1: Притяжение
Тем не менее, моя угрюмость немного рассеялась, когда Мартин посмотрел вверх и наши
взгляды встретились. Когда его глаза расширились немного, и он, казалось, был ошеломлен моим
внешним видом. Его губы раскрылись, а глаза перемещались вверх и вниз несколько раз, моргая.
Сэм подтолкнула меня и, прочистив горло, чтобы ее было слышно только мне, сказала:
— Это не платье и не макияж, это все ты, — затем подошла к Эрику и, обращаясь к нему,
сказала, —На этот раз я хочу повести.
— Ты управляла в прошлый раз.
— Ты заметил?
Он улыбнулся ей, выглядя великолепным и счастливым, после чего пожал плечами.
— Отлично, управлять будешь сейчас, а кататься потом.
Она ударила его по плечу, рассмеявшись над его двусмысленным предложением, и вышла за
дверь. Между тем Мартин оторвал свой взгляд от меня, и я была немного озадачена, увидев тоску,
скользившую в его чертах.
— Эй, Рэй, — сказал Мартин. —Ты возьмешь Паркер? Гриффин поедет со мной.