Читаем i 8e8e7994a237c5f3 полностью

- Опять ты не то спрашиваешь, - терпеливо сказал паренек. - Надо спрашивать смогу я найти еще такое, если ты будешь снабжать меня едой и кой-какой мелочью и правда ли, что мелкий сопляк может незаметно пролезть туда, где шайка взрослых идиотов, гордо называющих себя мужчинами, наверняка спалится.

- Сейчас все принесу, - толстяк легко и непринужденно перешел на деловой тон, словно это не ему тыкают заряженным оружием. Он отвернулся и полез в один из шкафов у стены. Что-то звякнуло, и он глянул на мальчишку через плечо. - Выпивка тебе, думаю, без надобности?

Паренек кивнул. Торгаш продолжил возится с мешком, что-то пересыпая и отрезая. Наконец он выпрямился и поставил на стойку надувшийся рюкзак.

- Еще чего? Может тебе переночевать негде?

Мальчишка мотнул головой, забрасывая мешок за спину.

- А еще такие есть?

Подросток ехидно улыбнулся:

- Не идиот я, не идиот, сам уже должен догадаться. Еще есть, только в Пустоши, лежат там, где их хозяева оставили. Надо будет, достану.

- Как тебя зовут хоть? - бросил толстяк вдогонку уходящему парню.

- Чеслав, - ответил тот, не повернув головы.

Чеслав открыл дверь и вышел на улицу. Солнце тут же вдарило по темени жаром, и он натянул капюшон короткой кожаной куртки. На занесенной песком улице никого кроме него не было, здесь в это время люди привыкли спать, пережидая жару. Тем лучше. Чем меньше ненужных вопросов, тем меньше придется размахивать арбалетом. Чеслав повернул налево и пошел мимо покосившихся домов из песчаника. Улица кончилась уже через пять домов и Чеслав без стука вошел в последний. Глаза пару мгновений привыкали к полумраку, потом он повернулся к сидящему в плетеном кресле-качалке старику.

- Вот, принес. - Чеслав стащил рюкзак и бросил его на круглый стол. - На неделю хватит.

- Если ты стащил ту красную штуку там, где я думаю, - раздался в ответ тихий голос, - на неделю нам и не надо.

- Тем лучше, - Чеслав повесил куртку на спинку стула и снял ботинки, сунув ноги в тапки. - Может меньше станет этого говна, почему-то слепленного в форме людей.

- Таковы здешние порядки, - с бледной улыбкой ответил старик. - По-другому им не выжить. Я сам когда-то был как они. Разве сейчас от этого во мне что-то меняется?

- Ты пятьдесят лет грабил и убивал, а поумнел только одряхлев. Тебе ничто не мешало поумнеть, когда у тебя еще были силы что-то поменять в этом мире...

- В этом мире уже ничего нельзя поменять, - сказал старик.

- Это потому что вы все так думаете, - возразил Чеслав. - Если бы вы думали по-другому, глядишь, что-то да изменилось. Пошли есть. Ваш трактирщик вроде самое лучшее положил.

Старик встал и, подтащив за собой кресло, уселся напротив Чеслава. Достал из кармана небольшой нож и принялся резать хлеб. Чеслав вытащил пару консервных банок, небольшую палку колбасы, скрученную в кольцо.

- Картошка, лук... - пробурчал он под нос, заглядывая в мешок. - Это готовить надо. Вечером сварганим чего-нибудь.

Старик, тем временем вскрыл банки и, облизав нож, довольно зажмурился:

- Из старой колонии консерва... Сытная вещь.

- А ложки где? - спросил Чеслав, оглядывая стол.

Старик пожал плечами и полез в свою банку ножом. Чеслав нахмурился и покачал головой, затем снова принялся копаться в рюкзаке. В этот момент дверь отворилась, на мгновение комната осветилась ярче.

- Гавор, ты где, старый хер? - спросил грубый пропитый голос.

- Мелион? - удивленно откликнулся старик. - Какими судьбами?

- Говорят, к тебе мальчишка прибился... Не видно ни черта... Ты чего окна заколотил?

- Потому что вставлять нечего. А мальчишка есть. Только он не прибился, скорее наоборот... Да ты на голос иди, чего стоишь?

Мелион тронулся с места, сразу за что-то зацепился и разразился проклятиями.

- Ты что ли малой? - наклонился он к Чеславу, привыкнув к сумраку и подойдя к столу.

- Не дыши на меня, - ответил мальчишка, поглощенный едой. - У тебя изо рта падалью несет.

Старик хмыкнул, а вошедший дернулся, как от удара.

- Тебе что, малой, жить разонравилось? - рука Мелиона протянулась к шее парня, но в последний момент отдернулась. - Ладно, забудем. Тут Ник грит, у тебя камни есть?

- Был, - ответил Чеслав, орудуя ложкой в консервной банке. - Теперь он у того торгаша с волосатым пузом.

- А еще есть? - вкрадчиво осведомился Мелион.

- Ты же рейдер! - поднял на пришельца удивленный взгляд Чеслав. - Разве ты не знаешь, что в каждом зиккурате есть по такому?

- Есть то есть, да только как их взять? - все так же вкрадчиво спросил рейдер.

- Незаметно пролезть, - невинным тоном ответил Чеслав, потом снова оглянулся на Мелиона, - хотя тебе это будет непросто, с твоим ростом.

- Немаленький я, - довольно согласился рейдер. Он сел за соседний стул и наклонился к Чеславу. - Слушай малец...

- Чеслав.

- Что? А, понятно, слушай Чеслав, а ты бы мог мне пару камней притащить?

- Тебе? - Чеслав критически осмотрел рейдера. - Зачем?

- Мелион держит всю округу, - подал голос старик. - Хочешь здесь жить спокойно, лучше с ним дружить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги