Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Это вам, - протянул документ Виктор Князю, - генеральная доверенность на ваше имя. Устраивает?

   Князь прочитал.

   - Это не доверенность - это сказка! И главное на мое имя! Завтра же перепишу все имущество. Невероятно, это супер! Вы гений Виктор Борисович!

   - В расчете? Но договор в силе.

   - Да, да, конечно... это сказка... никакой войны... немыслимо!

   Князь с девочками и обслугой укатил только к полуночи. Перед этим кухарки убрали все, перемыли посуду, со злостью поглядывая на Алису. Такая же была, а сейчас устроилась. Но Князь когда-то предлагал им на выбор, они не согласились менять шило на мыло и теперь кусали локти, а Алиса только усмешливо улыбалась в ответ на их косые взгляды.

   Алиса прижалась к Виктору в постели, прошептала на ушко:

   - Спасибо тебе, милый, за сегодняшний вечер.

   Он ничего не ответил, только прижал ее крепче к себе и постепенно уснул. Но к Алисе сон не шел, она отодвинулась немного, вглядываясь в лицо Виктора, и чувствовала себя не служанкой, а женщиной. Она аккуратно гладила его волосы, а хотелось прижаться сильно, сильно, впиться в его губы и ощутить его в себе всего, до последней клеточки. Она откинулась на подушке, прикрыла веки и стала мечтать, как в свадебном платье он ведет ее в ЗАГС, они надевают кольца друг другу, а потом он несет ее на руках до машины. Вот уж бегают дети, а она все обнимает его и целует...

   Виктор проснулся, открыл глаза - Алиса сидела рядышком на кровати.

   - Я приготовила завтрак, тебе принести сюда?

   Он ничего не ответил, взял ее за руку и притянул к себе, срывая одежду. Через полчаса они встали оба. Алиса с улыбкой взяла в руки порванный передник и блузку. Виктор снова ничего не сказал и ушел в душ.

   После завтрака он заговорил задумчиво:

   - Надо нанять повариху и горничную, чтобы убиралась и мыла полы. Кого-нибудь можешь посоветовать?

   Алиса вздрогнула, осела на стул, сжав руки на собственной груди, глаза повлажнели, но она не заплакала и держалась достойно. Если бы не выдавали глаза, то ничего бы было не заметно. Она старалась поймать его взгляд, но Виктор смотрел в сторону. Размечталась, что будет жить с ним, а ему нужно разнообразие и, естественно не на кухне и мытье полов.

   - Как быстро это необходимо сделать и какие параметры... характеристики должны быть у повара и горничной? - твердым голосом спросила она.

   - Мне все равно... чтобы умели готовить, вытирать пыль, пылесосить, мыть полы...

   - Я могу пригласить свою маму... - чуть дрогнувшим голосом произнесла Алиса, решившись на последнее - вдруг он действительно хочет служанку, а не подругу в постели.

   Нам ведь так хорошо вместе... это мне хорошо, а ему, видимо, нет, если он хочет себе другую женщину. Не взял же он тогда себе проституток, как Князь...

   - Маму? Мама - это хорошо. Позвони ей, пусть возьмет такси и приедет прямо сейчас.

   Виктор встал и ушел к себе в кабинет. Алиса набрала номер, попросила маму приехать, объяснив ей ситуацию. Мать не соглашалась, но Алиса умолила ее, и она появилась в доме через полтора часа. Дочь провела ее на кухню, усадила на стул.

   - Мама, я здесь работаю - готовлю, убираю. Но сегодня хозяин попросил меня подыскать повара и горничную. Я не хочу, мама... чтобы кто-то другой был здесь. Мне нравится хозяин... еще одной юбки рядом я не перенесу.

   - Ты с ним спишь?

   - Да, мама, я люблю его и готова мыть, стирать, убирать.

   - А он?

   - Что он, мама, как ты не понимаешь? Он хозяин и в постель я легла сама. Мама, помоги мне и не спрашивай больше ни о чем. Я люблю его, пусть хоть день, но он будет мой.

   Из ее глаз побежали слезы, мать встала, вздохнув тяжело, промокнула глаза дочери платочком.

   - Показывай, что надо делать.

   - Спасибо, мамочка, спасибо, я сейчас доложу, что ты приехала.

   Алиса зашла в кабинет.

   - Виктор, мама приехала... ей приступать к работе?

   - Нет, приведи ее сюда.

   Виктор встретил их стоя.

   - Прошу вас, присаживайтесь, вас зовут...

   - Екатерина Матвеевна Белоусова, - подсказала Алиса.

   - Ступай, Алиса. Я побеседую с твоей мамой один.

   Она вышла, с надеждой взглянув на мать, та поддержала ее взглядом. Минуту они молча разглядывали друг друга. Мать подумала - хозяин хорош собой, в такого грех не влюбиться, но что у него за характер?

   - Екатерина Матвеевна, ваша дочь работала у меня...

   - Работала? - удивленно спросила Белоусова.

   - Совершенно верно, работала, но больше не работает. И вы не будете.

   Белоусова встала:

   - В таком случае извините, нам здесь больше нечего делать.

   - Екатерина Матвеевна, не спешите делать вывод, дослушайте, присядьте, пожалуйста.

   Он почти силой усадил ее обратно на стул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги