Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   Алиса встала и спустилась на первый этаж. Виктор взял газеты, обратил внимание на заголовок: "Убийство "Генерала", прочитал: "... тело известного преступного авторитета по кличке Генерал было обнаружено грибниками в лесу. Многочисленные травмы на теле свидетельствуют об изощренных пытках, после чего преступному авторитету перерезали горло. Полиция пока не объясняет причин, не отрицая, в том числе, и криминальные разборки, передел сфер влияния. Возбуждено уголовное дело, ведется следствие".

   Виктор взял другую газету и вновь на глаза попался криминальный заголовок: "Ограбление века". Что там творится в городе, подумал он, выпал на несколько дней со свадьбой из общественной жизни и сразу криминальные сенсации. "...Вчера днем бронированный инкассаторский автомобиль доставил крупную сумму денег в банк. Охранники стали выносить из машины мешки с деньгами, но были расстреляны из автоматического оружия неизвестными лицами в масках из подъехавшего автомобиля. Преступление длилось меньше минуты. Убив двух инкассаторов и ранив третьего, бандиты быстро перекидали мешки с деньгами в свою машину и скрылись в неизвестном направлении. Водитель инкассаторской машины остался целым и сейчас дает показания следователю и полицейским. Сумма похищенного уточняется".

   Вот это новости... но почему-то не называют банк. Филиалы банков и банкоматы грабили раньше, бывало, преступников всегда находили в конечном итоге. Но разбойное нападение на инкассаторскую машину - такого Виктор не помнил. Не было подобного в городе. В других городах, но не у нас, подумал он. Никто не звонит, помощи не просит. Странно...

   В зал поднялись Алиса с мамой, несли на подносе чай, печенье, варенье, сладости, фрукты.

   - Решили все-таки тебя соблазнить, Витенька, - произнесла Алиса, - ты всегда любишь чай в полдник.

   - Спасибо, девочки.

   Он всегда их так называл обеих и Екатерине Матвеевне это нравилось. Никто, кроме зятя, девочкой ее уже давно не называл.

   - Хорошо, когда вся семья вместе, - произнес Виктор, - денег теперь у нас достаточно. Может действительно повариху нанять? - он посмотрел на Екатерину Матвеевну.

   - Нет, Витя, мне не тяжело. И не хочется чужого человека в дом, - ответила она.

   - Слава Богу, с подарками разобрались, никогда не думала, что могут столько надарить денег и драгоценностей, - сказала Алиса, - они там миллионеры все в этом клубе?

   - Миллионеры... Ларионова, помнишь Олесю? - Алиса кивнула головой, - у нее состояние миллионов восемьсот, примерно. Полицейский генерал, он туда по должности попал, не по финансам. Мы с тобой... Остальные там миллиардеры, других миллионеров там больше нет.

   - Жутко становится... у кого-то денег куры не клюют, а кому-то кусок хлеба купить не на что, - с огорчение произнесла Белоусова, - что будете с машинами и квартирами делать, молодые?

   - У меня Мерседес есть, один Алиса возьмет, третий вы. Шевроле Андрею подарите, пусть ездит.

   - Я к Шевроле привыкла, мне он удобнее, а Андрею Мерседес, - возразила Екатерина Матвеевна.

   - Нет, это будет не правильно с воспитательной точки зрения. Мерседес такого класса - машина элиты. Андрей может загордиться. Пусть в низах походит, на Шевроле поездит, специалистом поработает, народ научится простой уважать. Постепенно его будем двигать, банкиром сделаем настоящим, к свадьбе квартиру трехкомнатную подарим. Пятикомнатную себе оставим - мало ли в городе задержимся: есть, где переночевать. Двушку мою продадим. Я так мыслю, а вы, девочки?

   - Да, Витя, ты прав, умная у тебя голова, а я не подумала, - согласилась Екатерина Матвеевна, потом засмеялась: - Представляю, как я на Мерседесе последней модели в клининговую компанию за зарплатой приезжаю... уборщица...

   Алиса рассмеялась тоже.

   - Мама, там же понимают, что ты оформлена формально.

   - Как это формально? - возмутилась она, - я все выполняю по договору, но больше не буду. Поеду за зарплатой и уволюсь - мне они двадцать пять платят, а Виктор им в два раза больше. Ни к чему компанию содержать на наши деньги, стаж у меня выработан и пенсию по возрасту получу, когда срок подойдет.

   - Да, можно и так, - согласился Виктор. - Невесту Андрея бы посмотреть, пусть он с ней к нам как-нибудь приедет на выходные, познакомимся.

   - Верно, - согласилась Белоусова, - я ее тоже не видела.

   Семья закончила пить чай. Алиса с мамой унесли все на кухню. Виктор накинул легкую курточку, вышел на улицу. Осень... прелестная пора поэтов... Он взял легкие грабли, стал собирать шишки в соснячке, сгребая их в кучки. Размышлял про себя - разбойное нападение на инкассаторов произошло два дня назад. Полиция преступников и деньги не нашла и когда найдет: неизвестно. Не написано, что за банк. Если знакомый банкир, то прибежит завтра-послезавтра за помощью. Надо заранее обдумать свои действия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги