Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Сука этот ее папаша - это не он, а Виктор вам дарит квартиру. Надо же такой сволочью уродиться, что и здесь себе чужие заслуги присвоить. На что он рассчитывает - обман же вскроется.

   - А платье? - спросил Андрей.

   - Платье я лично по французскому каталогу выбирала и туфли. Жениху нельзя заранее смотреть, а то бы я тебе показала. Все уже здесь у нас дома, мама подтвердит.

   Екатерина Матвеевна закивала головой. Андрей ничего не сказал и ушел к Ольге. Минут через пять Алиса тихонько подошла к их двери, послушала и вернулась.

   - Плачет... Может не надо было ей рассказывать все? Бог с ней, с квартирой и платьем... расстроилась совсем девчонка.

   - Как это не надо, - возразила мать, - пусть знает, что у ней за папаша. Нам до него дела нет, лишь бы они жили счастливо, ребенок у них будет, надо поддержать Олю.

   - Ты иди, Алиса, постучись к ним, поговори с Олей по-женски, успокой, поддержи ее, - посоветовал Виктор.

   Она постучала, вошла осторожно. Ольга сидела на кровати, вытирая слезы, спросила:

   - Это правда про квартиру, платье и туфли? - спросила она.

   - Правда, Оля, мы договорились, что твой отец оплачивает ресторан и покупает кольца. Ресторан Виктор тоже уже оплатил, кольца купим. Ты, главное, не расстраивайся, это для ребенка вредно. Хочешь платье посмотреть и туфли?

   Она закивала головой.

   - Пойдем, оно на втором этаже, а ты, Андрей, здесь будь, на свадьбе все увидишь. Алиса с Ольгой поднялись на второй этаж...

   Через полчаса она спустилась вниз сияющей.

   - Спасибо вам, - поблагодарила она Виктора, Алису и ее маму, - такой красоты я не видела еще, спасибо. Сегодня только отца спрашивала про платье, он сказал, что скоро доставят... не хочу его видеть...

   Кольца молодые купили сами на зарплату. Отец про них вспомнил только на свадьбе, которая прошла на пять с плюсом. Ольга с Андреем жили в трехкомнатной квартире и часто ездили к Иллюзионистам. Отца дочь в дом не пускала, не могла простить ему обмана и равнодушия.

   * * *

   Ахмед докладывал Хасану ситуацию постоянно и, наконец, позвонил с радостной вестью: "Пусть Цеце встретит меня в Купино через неделю".

   Хасан был на седьмом небе, очень сильно помог Саид, которому он когда-то спас жизнь. Ахмед договорился с ним о ежемесячных поставках по двадцать пять килограмм. Саид обеспечивал переход двух границ и уже в Таджикистане Ахмед с ним расплачивался полностью - по пять тысяч долларов за килограмм. В Таджикистане и Казахстане приходилось платить еще, всего товар обходился Хасану по двадцать тысяч. Это была великая победа и удача. Мелким перекупщикам Хасан собирался продавать по сто тысяч за килограмм. Таким образом, он получал прибыль с партии в размере пятисот процентов, не торгуя героином в розницу.

   Хасан вызвал к себе Цеце.

   - Ровно через неделю ты должен быть в Купино, заберешь товар и вернешься сюда.

   - Но я еще не заказывал ничего, - возразил Цеце.

   - Этого не требуется, в Купино тебя встретит Ахмед, ты заберешь у него товар и доставишь сюда. В "Олимпе" больше никогда не появляйся. Ни Иван, ни Барфи нам больше не нужны, ты их не знаешь. Свободен.

   Хасан решил Ивана и Барфи сдать полиции, но после благополучного возвращения Цеце - мало ли что. Они могли поставлять героин сами, выходя на других покупателей. А этого допустить Хасан не мог, героин должен проходить только через него. Сдать полиции... Хасан задумался. А если они сдадут Цеце... лопнет отлаженный механизм доставки по России. Нет, их надо убирать. И он отдал приказ - Ивана вычислили. После пыток он сдал Барфи, обоим перерезали горло.

   Дмитрий Чистяков написал вторую агентурную записку: "Люди Хасана очень скоро поставят в город большую партию героина. Время и способ доставки сообщу дополнительно".

   А еще через десять дней он написал: "Человек Бойца, а ныне Хасана перевозчик героина по кличке Цеце прибудет в город с крупной партией в двадцать пять килограмм завтра".

   Расчет был достаточно прост - сообщение от источника, сданное сегодня, попадет на подпись руководителю только завтра. А завтра он и еще двое сотрудников исчезнут после рапорта. Как это говорится - пойдут в люди, станут работать на земле. Руководство не сможет помешать требованием планов оперативно-розыскных действий, планов по работе с агентурой и задержанию преступников. Нет, Дмитрий не считал такие планы не нужными, но все должно делаться в срок, без горячки и самодурства, для пользы дела, а не только для отчетности, как таковой, и замазывания глаз еще более высокому начальству. Что может предпринять начальство? Не задерживать курьера и проследить всю цепочку. Решение правильное, но оно должно быть своевременным и обеспеченным. Пока согласуют планы разных служб, подпишут бумажки на выделение наружки - курьер элементарно исчезнет. Хотели лучше, а получилось, как всегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги