Читаем i 9b6f580efb7425db полностью

   - Ты правильно сказал, ты ничего еще не заслужил, - ответил Хасан, - если ты думаешь, что я не выйду на поставщиков без тебя, то ты ошибаешься. Сложнее будет, но выйду, а с тебя, как с барана, снимут шкуру живьем, а потом отрежут голову. Что скажешь?

   - Я буду служить вам, - он немного помедлили, - господин.

   - Хорошо, отведите его в соседнюю комнату, пусть все расскажет. На всех переговорах и встречах будешь всегда с Ахмедом, будешь подчиняться ему.

   Хасан махнул рукой, Цеце подхватили, поставили на ноги и отвели в другую комнату. Пусть сразу знает, собака, что его ждет, если ослушается, подумал Хасан. Он так не поступал ни с кем, но переговорщика Бойца решил сразу поставить на место.

   Через два часа Ахмед доложил Хасану:

   - Цеце...

   - Почему его так зовут, муха что ли? - сразу перебил его Хасан.

   - Нет, он украинец, привычка детства говорить - це надо, це не надо и так далее.

   - Понятно, продолжай.

   - Цеце имеет дело с таджиком, как его настоящее имя неизвестно, но называет себя Иваном. Они встречаются за игрой в бильярд по четвергам в "Олимпе", обговаривают партию, цену, время и способ доставки. Цеце встречает партию лично, но получает он героин в обусловленном месте не от Ивана, а от Барфи, ему и отдает деньги. Товар идет через Казахстан на Новосибирскую область, там Цеце встречает груз и доставляет сюда. Примерно такой же маршрут из Афганистана. У Цеце есть новосибирские, алтайские, красноярские автомобильные номера, гаишники свои машины тормозят, но не досматривают дотошно. Тем более что Цеце представляется пенсионером МВД, его вообще не досматривают.

   - Неплохо, очень неплохо организовал все Боец. Где чаще Цеце забирает груз?

   - В Купино, это юг Новосибирской области. Не торопясь, у него четыре дня на поездку уходит обратно, туда быстрее. Он с бабой ездит, выдает ее за гражданскую жену, так надежнее, веселее и второй водитель имеется.

   - По какой цене Цеце покупает героин?

   - Если килограмм, то по семьдесят, сто за шестьдесят пять отдадут, - ответил Ахмед.

   - Дорого, это очень дорого. У тебя сохранились связи с Таджикистаном, Ахмед?

   - Кое какие остались.

   - Завтра полетишь в Душанбе, надо самим выходить на границу с Афганистаном. Там героин стоит от тысячи до двух за килограмм, а в Душанбе уже тридцать. Поедешь в Дусти и еще южнее, в нижнем Пяндже найдешь Саида, передашь ему от меня вот эти четки - он поможет тебе. Ты будешь доставлять товар до Купино, где его заберет Цеце. Твое вознаграждение вырастет в разы, сам понимаешь.

   - Господин, я готов работать без вознаграждений, - прижал руку к груди и поклонился Ахмед.

   - Аллах воздаст нам главную награду, - возразил Хасан, - но мы должны иметь и земные удовольствия. Ступай, Ахмед, жду от тебя приятных известий.

   Виктор остановил машину на парковке, напротив подъезда, заглушил двигатель. Его Мерседес последней модели выделялся среди припаркованных Жигулей, стареньких Тойот и Ниссанов. Ждать пришлось не так долго, как он рассчитывал. Минут через десять к подъезду подошел молодой человек, он окрикнул его:

   - Дима, Чистяков...

   - Вы меня? - спросил молодой человек.

   - Да, Дима, тебя, подойди, пожалуйста.

   Он подошел, вглядываясь в лицо окрикнувшего его мужчины.

   - Что-то знакомое, но не вспомню...

   - Я Иллюзионист.

   - А, ну да, конечно, сейчас узнал. О вас легенды в отделе ходят и Андрей, мой одноклассник, рассказывал, вы скоро его родственником станете.

   - Присаживайся, Дима, поговорить надо, - предложил Виктор, открывая дверцу машины.

   Чистяков сел на переднее сиденье, осмотрел автомобиль.

   - Классная тачка, Мерин - есть Мерин.

   - Как служится, Дима? - спросил Виктор.

   - Нормально, - ответил он, не совсем понимая сути вопроса, - простите, но имя отчество ваше не помню.

   - Виктор Борисович.

   - Вам обо мне Андрей рассказал?

   - Нет, с Андреем мы о тебе не говорили, и он не знает о нашей встрече. Ты после института МВД сразу в городское управление попал, повезло. Так как служится, товарищ лейтенант полиции?

   - Нормально, - повторился Дмитрий, - постепенно разочаровываюсь.

   - Ясно. Родине, России послужить хочешь?

   - Странный вопрос...

   - Согласен, немного странный. Надо банду одну накрыть, а доверия у меня ни к кому нет. Поможешь?

   - У Андрея скоро тесть появится, уже сейчас поговаривают о его назначении начальником полиции области... А вы ко мне обращаетесь...

   - Поэтому и обращаюсь, Дима, что ты еще не успел испортиться и возьмешь преступников, а не деньги с них.

   - Так все прогнило, что вы не доверяете будущему родственнику? Или есть основания?

   - Нет, оснований нет, но тебе доверяю больше. Ты подбери человечка, оформи его, как положено, сразу предупреди, что источник на контрольные встречи не пойдет. Ну, ты лучше меня знаешь, как это сделать, вас этому учили. Не учили только липовую агентуру оформлять и писать свою информацию от них. Придется научиться.

   - Не понимаю...

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги