Путешествие вверх по реке Ориноко доставило Уолтеру ни с чем не сравнимое удовольствие, запечатлевшись в памяти чередой невероятно ярких впечатлений. Это было дивное странствие по воистину сказочным местам. Многообразие флоры и фауны поражало воображение, разбивая все устоявшиеся представления о привычном мире. ЗДЕСЬ могло произойти абсолютно всё!… среди прочего – отыскаться страна золота и драгоценных камней Эльдорадо. Во всяком случае, Уолтер Рэли очень на это надеялся.
ЭПИЛОГ
Увлекательному путешествию по реке Ориноко Уолтер Рэли посвятил книгу «Открытие Гвианы». Труд пользовался большим успехом, его с удовольствием читали и активно обсуждали. В своей литературной работе Уолтер отразил неповторимый дух Нового Света и постарался максимально правдиво описать красоту и природные богатства этого дивного края.
«
Как- то Рэли принесли дивные по красоте камни, напоминающие сапфиры. Уолтер пришел в восторг.
«
Вот только ни золота, ни прочих сокровищ экспедиция Уолтера Рэли так и не нашла… а камни, удивительно похожие на сапфиры, ими, увы, не были…
ГЛАВА 3. Непонятый триумф
Уолтер возвратился в Англию в том же 1595 году, после полугодичного отсутствия. Родная страна встретила его унылым дождем, сразу вернув в скучную монотонную действительность, в которой нет места ярким краскам и объемным звукам Нового Света. Контраст был разительным: на фоне колоритной и знойной Америки Англия казалась особенно скучной и бесцветной. Трудно было поверить, что на одной планете могут сосуществовать такие разные миры…
И все- таки Рэли понял, что успел стосковаться по своей старушке Англии, по ее аристократичной сдержанности и рациональной строгости. С каждым вдохом, каждым шагом он узнавал знакомые с юности улочки, испытывая при этом странное тревожно- сладостное чувство.
– Я дома… – шептал Уолтер. В горле его стоял горячий комок. – Дома… я вернулся.
* * *
Дома Уолтер был тепло встречен молодой женой. Она бросилась ему на шею с отнюдь не английской страстностью, позабыв о врожденной сдержанности их нации.
– Я очень скучал, родная моя! – признался Рэли, ласково обнимая Бесс. Он был невероятно тронут таким горячим приемом… – Мне так тебя не хватало!
– И мне тебя, – шепнула в ответ Бесс, прильнув к мужу и, казалось, стремясь раствориться в нем, впитать в себя тепло его тела. – Я сильно волновалась…
Уолтер нежно коснулся губами ее черноволосой макушки, потом чуть отстранился и словно погладил супругу взглядом. Он и забыл, до чего она мила, податлива, неповторимо женственна… о подобной спутнице жизни можно только мечтать.
– Я хочу увидеть сына, – сказал после паузы Уолтер Рэли. – Вы оба снились мне каждую ночь.
Поприветствовав сына и красавицу- жену со всей любовью, на которую был способен, Уолтер уединился в кабинете – ему требовалось о многом подумать. Прежде всего, конечно, – о предстоящей аудиенции у Елизаветы I. Лед, казалось, тронулся – возможно, королева еще не простила своего фаворита, но хотя бы согласилась лично принять. А это что- то да значило!
Вот только существовала одна проблема… экспедиция Рэли вернулась ни с чем, не привезя с собой никаких особенных ценностей. И этого государыня могла не понять…
* * *
Елизавета сильно сдала и прекрасно знала об этом. О наступившей старости говорило теперь не только предательское зеркало, но и откровенно пошатнувшееся здоровье. Постоянно ныли кости, было трудно ходить, да и зубы находились в весьма плачевном состоянии… в общем- то, их, зубов, практически не осталось*.
«Мне 62, – угрюмо повторяла королева, с отвращением изучая свое отражение. – Уродлива, просто уродлива!»
Да, ей уже 62, а Уолтеру Рэли – чуть за 40. Она – грузная старуха, а он, вероятно, по- прежнему хорош собой.
Они не виделись несколько лет – прошло года 3, не меньше. За это время Елизавета окончательно постарела… узнает ли ее Уолтер? Возможно, придет в ужас?
Ответить ей никто не мог… оставалось ждать.