Читаем i cf85044c3a33e6c4 полностью

— Я должна созвать конференцию параллельщиков.

— С чего это вдруг.

— Терки с Картером, — отмахиваюсь я.

— Ну давай устроим, — одаривает меня своей благосклонностью начальство.

— Ты шутишь? Здесь нельзя.

— Почему?

— Это же обитель Картера. Если ты зовешь народ в Сидней, все летят к Картеру. А он тут

вообще не при чем.

— Терки масштабнее, чем я думал, — хмыкает Клегг.

— Может, Мельбурн? — предлагаю я.

— Да брось. Это несерьезно.

— В Мельбурне отличный университет. И я регулярно переписываюсь с близнецами. Их

запросто можно попросить. Они будут счастливы. В конце концов, это отличная возможность

пообщаться с Бабочками. Да они меня кормить клубникой со сливками начнут! — Помните?

Помните мою нездоровую фантазию, да? Она все еще со мной!

— Что за больные ассоциации? — подозрительно спрашивает Клегг.

— Когда раньше мне приходилось срочно дистанцироваться от какой-нибудь гадости,

происходившей в реальности, я представляла мельбурнских близнецов, которые кормят меня

клубникой со сливками. Они такие древние, что это очень смешно. — Но ни Клегг, ни Каддини

не забавляются. Они недоумевают. — Гхм, проехали.

— Да, проехали, Джоанна, — откашливается Клегг. — И идея дурацкая. Картер никогда

тебе не позволит и шаг в сторону Мельбурна сделать.

— Почему? Я не собираюсь давать деру отсюда. Я с ним поговорю.

— Я не согласен на Мельбурн. Категорически. Запрещаю тебе это как твой начальник.

— Не надо мне тыкать в нос твоим положением. Если ты хочешь это обсудить —

пожалуйста. Только не надо бить по столу кулаком и орать «я сказал». Как ты знаешь, в любом

случае в обход тебя я действовать не стану. — От раздражения я даже свой слоеный латте

перемешиваю.

— Прости. Ты уже однажды уезжала в Мельбурн. Мы не могли это воспринять хорошо. Так

что… еще раз прости. Но нет.

Чтобы не продолжать неприятный разговор, я открываю ноутбук и захожу на портал

Бабочек. В надежде на ответ Шона посматриваю на свои сообщения. Пусто. Это что, наглядная

демонстрация несогласия с моим решением жить самостоятельно? Или, может, он, как всегда,

делает не то, о чем я попросила? Что гадать? Толку-то никакого. Вздыхаю и пролистываю

стену. Последний комментарий прислал Такаши.

TkshMk: Рад видеть, что вам лучше, Джоанна.

Joe: Спасибо, Такаши. Так здорово всех здесь видеть, будто и не расставались с самой

Сицилии.

TkshMk: Да, проект «пообщайся с Бабочкой в интерактиве» работает совсем как надо.

Joe: Да бросьте, мы вовсе не шоу-индустрией занимаемся.

TkshMk: Ну конечно, Шон не признается, но это пиар в чистом виде. И офис Бабочек тоже.

Он всего лишь набивает нам очки, привлекая новые кадры.

Joe: А я думала, что это нечто типа «один за всех». По крайней мере, Картер однажды

сказал, что Бабочкам не хватает единства. И да, здание офиса красивое. Там полная панорама

Сиднея. Откуда бы вы еще могли об этом узнать?

TkshMk: Я бы с удовольствием полюбовался.

Joe: Могу вечером прислать фото.

TkshMk: Было бы здорово.

Joe: Ладно, мне пора работать. А то по мою голову придет наш страшный и ужасный

начальник лично.

TkshMk: Хорошего дня, Джо.

Joe: Спасибо!

Однако моим мечтам не суждено сбыться, потому что у нас на кафедре появляется Шон

собственной

персоной.

И

я

просто

до

неприличия

рада

его

видеть.

— Привет, — говорю я, пытаясь выглядеть хотя бы вменяемой.

— Пошли со мной.

Я и не думаю сопротивляться. Этой чертовой закрытой аудиторией он меня подкупил еще

сильнее, чем проектами и вчерашними разговорами о переезде.

— Собираюсь получить грант на исследования. Тема тебе придется по душе, насколько я

знаю, уже знакома с этой штукой. Но не можешь руководить, ведь в последнее время мало

публиковалась.

— Военные не особенно жаждут раскрывать свои секреты, — тут же начинаю оправдываться.

— Именно, — кивает он. Значит это не очередная порция обвинений. Уже хорошо. — Но

по этой причине проект буду возглавлять я.

— Да уж, тебе точно не откажут в финансировании. Так что за тема?

— Квантовый компьютер*. Собираюсь написать для него язык программирования.

 Штука намного более экзотическая, нежели суперкомпьютер, новоизобретенная,

говорят, оставит нынешних программистов без работы, ибо принципиально иная.

Размерами, опять же, впечатляющая. Обещает быть быстрой.

— Как… да как ты узнал, что я над этим работала? Картер, это же закрытая информация.

— Моя работа заключается в обнародовании закрытой информации. К тому же, ты уже

преступница, казнить тебя дважды не получится. Думал, что ты больше обрадуешься.

— Я рада. Но не в той части, где мне собираются дважды казнить, — кисло отзываюсь я.

— Поначалу проект будет простенький, а потом уже выбьем нормальное финансирование и

команду. Бабочек подключим. А пока… просто развлекаемся, Конелл. Я еще с этой машиной

дела не имел. Ты меня обскакала.

— Ненамного. Она жуткая.

— А должна стать родной.

— И участников проекта я выбирать могу?

— Можешь. Но, Конелл, это проект моей кафедры. Не вздумай протаскивать туда Клегга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы