И тут Катя совершенно ясно увидела на одной из костей, когда-то бывшей частью пальца левой лапы черное кольцо. — Вот оно! Так, руками я его трогать не буду. И на кость мертвую воду лить… Как-то неохота. Кто их тут знает, что от этого может получиться. Баюна поблизости нет, лучше я подстрахуюсь. Ты уж извини, я его не себе беру, а не хочу, чтобы кто-то так же как ты пострадал от этого проклятья, — Катя разговаривала вслух, чтобы не так страшно было. Она нашла какую-то палку, осторожно подцепила кольцо и стянула его с кости. А потом зацепила той же палкой и оттащила подальше от останков дракона. Выбрала чистое от костей местечко, опустила кольцо на камень, а потом вынула флакон с мертвой водой и плеснула на кольцо. Оно вспыхнуло, начало менять цвета, пока не стало белым, и тут Катерина вздрогнула от шороха — кости дракона начали осыпаться, крошиться, пока от них не остался только чистый белый песок. Катя ясно видела, что за кучами этого песка лежат несколько сундуков с драгоценностями, но ей они были совсем не нужны. Она подтолкнула кольцо носком сапожка, и оно укатилось в темноту.
— Прощай, — она глянула на песок. — Я не знаю, кем ты был, что сделал, но ты умер один, и наверняка страшно. То, что причинило тебе и многим другим, столько зла, погибло и больше никогда не вернётся. Прощай и ты. Покойся с миром, — Катя развернулась и пошла к выходу. Но стоило ей только покинуть пещеру, как её стены начали осыпаться, и скоро только груда камней под нависшей скалой указывала на то место, где был вход в пещеру чудовища.
— Ты цела? — Суховей перебирал ногами у входа. — Там был обвал?
— Нет, похороны, — вздохнула Катерина. — Нехорошо даже злодея оставлять так.
— Ты, и правда, сказочница! — изумлённо проговорил запыхавшийся Сигурд, вбежавший на площадку перед засыпанным входом в пещёру. — И теперь-то чудовище не будет нас пугать. Хотя… И пугать-то теперь некого, — он грустно оглянулся на туман.
— Где твои родные? — спросила Катерина.
— Наши земли отсюда и до второй горы, — аульв искоса глянул на Катерину. — Выходят к морю на юге и до водопада на севере.
— А какая сказка там спит?
— Про нашу королеву. Сказка Аульва Ульвхильдур, — ответил Сигурд. Он волновался так, что даже дышал через раз. А ну как улетит сейчас сказочница на своем красавце-коне и всё! И останется он на Дымной горе один. Одна ему тогда дорога — вниз в туман.
— Расскажи мне вашу сказку. И объясни, где её герои, — Катерина прикинула расстояния, о которых так щедро рассказал Сигурд и запечалилась. Ходить тут и ходить в поисках королевы аульвов! А ей бы поспешить надо! Только не оставлять же аульва, тем более, что деваться ему некуда, а она обещала.
— Да и сколько бы я проискала без него эту Дымную гору, — подумала Катерина и решила, что она должна разбудить сказку, а уж там как получится, так и будет.
Сигурд уселся на камень, и начал рассказывать. Катя слушала и словно сама видела озеро, лежащее у горы под туманом, женщину в одежде бедной работницы хутора, идущую через озеро по возникшему над водой мосту. За ней крадется любопытный работник. И вот уже вокруг не снег, а цветы подземного царства, да и женщина оказывается совсем не простой работницей — королевой царства аульвов, заколдованной злобной старухой из их племени. Пока Сигурд рассказывал, он, словно оказался в своей стране, а когда закончилась история, отсвет солнца на его лице и светлых волосах поблек и он погруснел.
— Моя королева в наших землях, и ты не сможешь туда пройти. Надо найти или старый хутор, откуда королева уходила в свои земли, или работника, который теперь сам стал хозяином. Королева оставила ему довольно золота. Старый хутор довольно далеко. Вооон там, — Сигурд замахал рукой налево. — Неподалёку от берега озера. А владения работника, который и спас королеву вон там. — Сигурд махнул рукой направо. Его проще обнаружить. Он самый молодой хозяин хутора в здешних местах. Только, идти к нему дальше.
— Нда… Отменный выбор. Ладно, оставайся тут. Я тебе оставила ещё еды за теми камнями, — Катерина махнула рукой, показывая направления. — Суховей, подождёшь меня?
— Конечно, — степной конь нашел ароматнейшую траву неподалёку на пологом склоне горы и был совсем не против тут ещё остаться. — Тут странно… Снег, и сочная трава рядом.
— Земля теплая. Вулканы. Так что как только снег тает, или его сдувает ветер, трава растёт, — объяснила Катерина, а сама посмотрела зеркальце. — У меня к тебе ещё просьба. Сюда летят наши. Они не знают, что я тут. Если они тебя найдут, скажи им, что я уничтожила кольцо, сама бужу сказку. Пусть мальчишки туда не суются, тварей на острове нет, а в тумане просто наткнуться друг на друга, да и не ясно, что от аульвов ждать, — последнюю фразу Катерина произнесла совсем тихо, хоть и говорила по-русски. — Если удастся до их прилета прогнать туман, мы улетим, а им я письмо оставлю.