Читаем И дети их после них полностью

Пока же они болтали с кузеном. Здорово вот так потрепаться о том о сем, пусть даже он был в курсе его новостей через мать. Вскоре все решили, что неплохо было бы выпить. Компания села в конце одного из длинных столов, установленных перед буфетом. Мест было мало, поэтому пришлось потесниться. Мика, жертвуя собой, отправился за выпивкой. Хороший он парень все-таки. Ноги – как столбы, торчат из шортов, сделанных из обрезанных треников с тремя полосками. Кузен что-то разболтался на этот раз. Последний год он не вылезал из неприятностей и теперь рассказывал о них с равнодушным видом, типа ему все равно. Что плохо скрывало затаенную где-то глубоко досаду. Он все-таки расстался в конце концов со своей дурой. Вот это точно, подумал Антони, но оставил замечание при себе. Кроме всего прочего, у него была теперь новая работа в Люксембурге: она разносил обеды крутым кадрам, принимавшим решения в стеклянных небоскребах.

– Там все только на «БМВ» разъезжают, – сказал кузен. – Они давно уже все поняли.

Антони знал это. Как и все в долине, он только и слышал разговоров, что о Люксембурге, о тамошних астрономических заработках, о смешных обязанностях, за которые платили эти суммы, и о такой потрясающей штуке, как служебная тачка. Герцогство до такой степени нуждалось в рабочей силе, что власти ввели положение, согласно которому работники, приезжающие из-за границы, могли перемещаться на «Мерседесах», «БМВ» пятой серии или на «Ауди Кваттро», не тратя при этом ни сантима. Отсюда, из Эйанжа, такая жизнь казалась земным раем.

Кузен, к сожалению, до такого еще не дорос. Он жил в маленькой двухкомнатной квартирке рядом с границей и должен был добираться до работы своим ходом.

Мика вернулся с пивом. Дети, возбужденные приближением неминуемого фейерверка, стали совершенно неуправляемыми. Карин чередовала угрозы с обещаниями, начиная каждую фразу словом «предупреждаю», но все без толку. Когда все стали пить, она выдула стакан одним махом. Каждый хотел угостить всех, и Антони настоял, что заплатит за картошку для малышни. Взрослые стали цеплять кусочки из контейнеров. Вскоре стол покрылся едой и стаканами. Настроение у всех было отличное, невзирая на детское нытье и кривлянье. Антони с кузеном с легкой ностальгией смотрели на озеро. Много важного произошло здесь. Антони захотелось писать. Он был пьян. И пить ему хотелось все больше и больше.

– Я сейчас, – сказал он.

– Давай быстрее, скоро начнется.

Он встал и, стараясь идти прямо, направился к биотуалетам, установленным неподалеку ради такого случая. Тип, отвечавший за музыку, явно был фанатом «Индошин»[39], Антони уже слышал «Авантюриста», «Три ночи в неделю», а «Канари Бэй» вообще крутилась уже второй раз. Он подумал, что это последняя его ночь.


Патрик уже успел пройтись по берегу, когда увидел в буфете Руди. Они стали пить вместе. Денег у Руди было мало, поэтому ставил Патрик. Вскоре к ним присоединился парикмахер. Они стояли втроем, облокотившись о стойку, и неторопливо пили пиво, поглядывая на других клиентов, на волнующееся море толпы, а еще на молодую темноволосую женщину в черном, разливавшую пиво. Та проворно перемещалась за стойкой, отвечая улыбкой на шуточки, не то чтобы красивая, но видавшая виды, и потом она же была в центре внимания – барменша, короче. Особенно запал на нее Руди. В какой-то момент, когда она ставила перед ними очередные три стакана, он коснулся ее запястья. Та быстро отдернула руку и шепнула несколько слов на ухо патрону.

– Ну ты и дурак, – сказал парикмахер.

– А что такое? – спросил Руди.

Патрон велел им приглядывать за своим приятелем, иначе дело будет плохо.

– Предупреждаю, инвалид он или не инвалид, но если снова начнет, получит в морду.

– Да не инвалид я, – отозвался Руди.

– Ага, ну так вот.

У патрона были густые усы, почти скрывавшие рот. Патрик знал его по регби, тот тренировал малолеток, Антони три года занимался у него, когда был маленьким. Он пообещал:

– Присмотрим, не вопрос.

Парикмахер сказал «хе-хе», на том и порешили.

– Слушай, кончай придуриваться. Тебе что, плохо тут?

– Она на меня смотрела.

– Она на тебя смотрела просто так.

– Ты же обычно к девицам не пристаешь. Что за цирк ты устроил?

– Не знаю. Мне показалось, что она на меня смотрит.

– Все мы нуждаемся в любви, – произнес парикмахер, философским жестом подняв стакан.

– Ну, это конечно.

Патрик повернулся спиной к бару и снова принялся шарить глазами по толпе. Он чувствовал себя пьяненьким, язвительным, всемогущим и наслаждался этим состоянием. В любом случае, увидеть своего парня среди этого потока лиц и света у него явно не было шанса. Он проворчал что-то и снова отхлебнул пива. Руди тоже отвернулся. На его ежиной мордочке свинцово поблескивали остановившиеся глаза. Приоткрыв рот, он отчаянно высматривал кого-то.

– Вон там! – сказал он, вытянув вперед палец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гонкуровская премия

Сингэ сабур (Камень терпения)
Сингэ сабур (Камень терпения)

Афганец Атик Рахими живет во Франции и пишет книги, чтобы рассказать правду о своей истерзанной войнами стране. Выпустив несколько романов на родном языке, Рахими решился написать книгу на языке своей новой родины, и эта первая попытка оказалась столь удачной, что роман «Сингэ сабур (Камень терпения)» в 2008 г. был удостоен высшей литературной награды Франции — Гонкуровской премии. В этом коротком романе через монолог афганской женщины предстает широкая панорама всей жизни сегодняшнего Афганистана, с тупой феодальной жестокостью внутрисемейных отношений, скукой быта и в то же время поэтичностью верований древнего народа.* * *Этот камень, он, знаешь, такой, что если положишь его перед собой, то можешь излить ему все свои горести и печали, и страдания, и скорби, и невзгоды… А камень тебя слушает, впитывает все слова твои, все тайны твои, до тех пор пока однажды не треснет и не рассыпется.Вот как называют этот камень: сингэ сабур, камень терпения!Атик Рахими* * *Танковые залпы, отрезанные моджахедами головы, ночной вой собак, поедающих трупы, и суфийские легенды, рассказанные старым мудрецом на смертном одре, — таков жестокий повседневный быт афганской деревни, одной из многих, оказавшихся в эпицентре гражданской войны. Афганский писатель Атик Рахими описал его по-французски в повести «Камень терпения», получившей в 2008 году Гонкуровскую премию — одну из самых престижных наград в литературном мире Европы. Поразительно, что этот жутковатый текст на самом деле о любви — сильной, страстной и трагической любви молодой афганской женщины к смертельно раненному мужу — моджахеду.

Атик Рахими

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги