Читаем i f495d2cc80b26422 полностью

La oficina de Umbridge, tan familiar para Harry debido a sus varias detenciones, era la misma de siempre excepto por el largo bloque de madera puesto horizontalmente al frente de su escritorio en que letras doradas leían la palabra DIRECTORA; también su Firebolt y las Barredoras de Fred y George, que vio con angustia estaban ahora encadenadas y con candado a un grueso gancho de fierro en la pared de su escritorio. Umbridge estaba sentada detrás de su escritorio, ocupada escribiendo en su pergamino rosa, pero vio hacia arriba y sonrió ampliamente a su entrada.

“Gracias, Argus,” dijo dulcemente.

“De nada, señora, de nada,” dijo Filch, inclinándose lo más abajo que su reumatismo lo dejaba, y saliendo hacia atrás.

“Siéntese,” dijo Umbridge fríamente, apuntando hacia una silla, y Harry se sentó. Continuó escribiendo por unos momentos.

Observó a algunos de los horribles gatitos que retozaban alrededor de las placas sobre su cabeza, preguntándose que horror le tenía preparado.

“Bueno,” dijo finalmente, dejando su pluma y examinándolo atentamente como un sapo que está a punto de tragarse una muy jugosa mosca. “¿Qué te gustaría beber?”

“¿Qué?” dijo Harry, muy seguro de que había la oído mal.

“De beber, señor Potter,” dijo, sonriendo aún más ampliamente.

“¿Té? ¿Café? ¿Jugo de calabaza?”

635


Mientras nombraba cada bebida, agitó un poco su varita, y una taza o un vaso de esta aparecieron sobre su escritorio.

“Nada, gracias,” dijo Harry.

“Quiero que bebas algo conmigo,” dijo, su voz volviéndose más peligrosamente dulce. “Escoge algo.”

“Bueno... té entonces,” dijo Harry, encogiéndose de hombros.

Ella se puso de pie e hizo una ejecución de agregar leche dándole la espalda a Harry. Entonces se apresuró alrededor del escritorio con la taza, sonriendo siniestramente de forma dulce.

“Aquí tienes,” dijo, dándole la taza. “Bébetelo antes de que se enfríe. Bueno, ahora, Sr. Potter... creo que debemos tener una pequeña charla, después de los estresantes eventos de anoche.”

Harry no dijo nada. Ella se acomodó en su asiento y esperó.

Después de un buen rato de silencio, dijo alegremente, “¡No te lo estás bebiendo!”

Harry alzó la taza hacia sus labios y después, de repente, la bajó.

Uno de los gatitos horriblemente pintados detrás de Umbridge tenía grandes y redondos ojos azules como el mágico de Ojo Loco Moody, y entonces se le ocurrió lo que diría Ojo Loco si oyera que Harry había bebido cualquier cosa ofrecida por un enemigo conocido.

“¿Qué pasa?” dijo Umbridge, que lo seguía viendo de cerca.

“¿Quieres azúcar?”

“No,” dijo Harry.

Se llevó la taza a sus labios otra vez y pretendió darle un sorbo, a pesar de mantener sus labios bien cerrados. La sonrisa de Umbridge se amplió.

“Bien,” murmuró. “Muy bien. Entonces ahora...” Se inclinó un poco hacia delante. “¿Dónde está Albus Dumbledore?”

“Ni idea,” dijo Harry rápidamente.

“Bebe más, bebe más,” dijo, aún sonriendo. “Ahora, Sr. Potter, no hay que jugar juegos infantiles. Yo sé que sabe a donde se fue.

Usted y Dumbledore han estado juntos en esto desde el principio.

Considerando su posición, Sr. Potter...”

“No sé dónde está,” repitió Harry.

636


Pretendió beber otra vez. Ella lo estaba viendo muy de cerca.

“Muy bien,” dijo, a pesar de que se veía disgustada. “En ese caso, me podría decir amablemente los quehaceres de Sirius Black.”

El estómago de Harry se retorció y la mano que sostenía su taza de té se agitó de modo que la taza vibró en su platito. Movió la taza hacia su boca con sus labios apretados, de forma que el líquido caliente se deslizó hasta su ropa.

“No sé,” dijo un poco rápido.

“Sr. Potter,” dijo Umbridge, “déjeme recordarle que fui yo la que casi atrapó al criminal Black en la chimenea de Gryffindor en Octubre. Sé perfectamente que era usted con el que él se reunía y si tuviera alguna prueba usted ya se hubiera ido de aquí, se lo juro. Le repito, Sr. Potter... ¿Dónde está Sirius Black?”

“Ni idea,” dijo Harry fuertemente. “No tengo ni una pista.”

Se quedaron viendo durante tanto tiempo que Harry sintió que le lloraban los ojos. Luego ella se puso de pie.

“Muy bien, Potter, esta vez tomaré su palabra, pero esté prevenido: El poder del Ministerio está detrás de mí. Todos los canales de comunicación dentro y fuera de esta escuela están bajo monitoreo. Un Regulador de la Cadena Floo está checando cada chimenea en Hogwarts – excepto la mía, por supuesto. Mí Patrulla Inquisidora está abriendo y leyendo todos los correos que entran y salen de este castillo. Y el Sr. Filch está observando todos los pasajes secretos dentro y fuera del castillo. Si yo encuentro una pizca de evidencia...”

¡BOOM!

El mismísimo piso de la oficina tembló; Umbridge se tambaleó, agarrándose del escritorio para no caerse, viéndose impactada.

“¿Qué fue —?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков