Читаем I Fear No Fate (СИ) полностью

— Завтра. Джон проводит вас до Восточного Дозора. Оттуда на Юг идёт торговый корабль. Было бы лучше, чтобы вы прятали лицо, иначе капитан, заподозрив в вас Ланнистера, с удовольствием доложит вашему брату.

Мирцелла вздрогнула от этой мысли.

— И что же вы предлагаете?

— Мейстер Сэмвелл сегодня вечером поможет вам остричь и перекрасить волосы. Вы не сможете сойти за мужчину, но, быть может, удастся притвориться служанкой или солдатской вдовой, — ей было не по себе от его доброты. — Мне жаль, Ваша светлость.

Мирцелла с трудом поднялась на ноги, чувствуя горечь и гнев. Тон, которым она заговорила, принадлежал какой-то чужой даме.

— Спасибо за заботу обо мне.

*

Руки Сэма дрожали, когда он отсёк её длинные локоны, сверкнувшие золотом прежде, чем упасть на пол. Мирцелла запретила себе плакать и вспоминать, сколько раз Робб касался её волос и настаивал на том, чтобы она расплетала косу: Молодой Волк был мёртв, как и его зверь, и теперь пришло время умереть и его супруге.

Её волосы окрасились в смесь коричневого и красного, и Мирцелла подумала о тёмных с рыжеватым осенним отливом волосах Стеффона и Рикарда, о рыжих локонах Талли малышки Джоанны, и заставила Сэма добавлять красителя, пока её пряди не стали тёмными, как у Джона Сноу. В мужской одежде и с короткой причёской Мирцелла больше походила на Арью Старк или Ашу Грейджой, чем на Серсею Ланнистер.

— Я не верю, что кто-то сможет узнать вас, — сказал Сэм, когда закончил, очевидно, считая, что она желала услышать именно это.

Не осталось никого, кто смог бы узнать меня.

— Спасибо, Сэм.

Два раза пропел рог, нарушив царившую тишину, и Мирцелла мгновенно увидела страх в глазах Сэма, поспешившего прочь и наказавшего ей не покидать своей комнаты. Она услышала крики и стук копыт, и ей тоже стало страшно — день назад Джон с горсткой людей отправился за Стену, чтобы встретиться с человеком по имени Крастер.

Мирцелла не знала, сколько просидела в неведении в своей комнате, прежде чем шум затих. Она не выдержала и побежала во двор, чтобы убедиться, что те, кто стал ей друзьями в этом месте — Джон, Сэм, Пип, Гренн, даже Скорбный Эдд — всё ещё живы. Сэм хлопотал над человеком со стрелой в бедре, потом Мирцелла заметила Призрака, а через мгновение в ворота вбежал крупный мужчина, несший кого-то на спине. Если бы не знакомый валирийский клинок с волчьей головой на рукояти, в этом изуродованном теле нельзя было признать Джона.

Его положили на землю, и Сэм вместе с лордом Мормонтом склонились над ним. Мирцелла успела разглядеть лишь торчащие из тела несколько стрел и перерезанное горло. И ещё до того, как Мормонт произнёс «Его дозор окончен», Мирцелла поняла: Джон Сноу мёртв.

Сэм смотрел, как она наклонилась к Джону и краем плаща вытерла кровь с его красивого старковского лица; Призрак положил голову ему на грудь, и Мирцелла подумала о Сером Ветре, павшем в Близнецах вместе с Роббом. Для белого лютоволка было бы слаще умереть с хозяином.

Нет ничего больнее, чем остаться одному.

Братья спешно сложили костёр, страшась того, что павшие оживут и превратятся в чудовищ с почерневшими руками и горящими голубыми глазами. Мирцелла смотрела, как Мормонт снимает Длинный Коготь со спины Джона, прижимая к себе меч, будто величайшую драгоценность, и вспомнила о том, что это оружие некогда принадлежало сыну Джиора Мормонта, высланному из Вестероса за работорговлю. Лорд-командующий любил Джона как собственного отпрыска, и, так как её сердце ещё не успело превратиться в лёд, она чувствовала симпатию к Старому Медведю.

Жар вспыхнувшего пламени заставил Мирцеллу отвернуться и прикрыть глаза, вцепившись в мех Призрака. Большинство дозорных ушли, но остался Сэм и ещё несколько самых близких друзей Джона, которые действительно были ему как братья. Даже сейчас, когда наступила ночь и подул сильный ветер, Мирцелла не сдвинулась с места — она села прямо на снег, и Призрак прижался к ней, согревая. Её не было рядом, когда Робба убили Фреи, но она проводит любимого брата Робба в последний путь как положено.

Полная луна выглянула из-за облаков, освещая всё вокруг. На мгновение Мирцелла решила, что это обман зрения, но ей не почудилось — кто-то поднимался из пламени. Прежде, чем она успела хоть слово вымолвить, Пип ахнул: «Семеро, спасите нас!», а Гренн побежал за лордом-командующим. К тому времени, когда подоспел Мормонт, Мирцелла уже поняла, что в пламени был человек, который пытался выбраться.

— Белые Ходоки!

Сэм покачал головой.

— Огонь убивает их, помните?

Человек, наконец, выбрался из пламени, его волосы и одежда сгорели, но кожа осталась нетронутой. Он был бледен, как раньше, и сероглаз, но раны и шрамы исчезли, полностью исцелившись. Призрак бросился к нему, припав к ногам, и Джон Сноу наклонился, погладив своего верного лютоволка.

— Никто не выжил бы в огне, — заявил Скорбный Эдд. — Огонь убивает всё живое.

Мирцелла чувствовала, что вот-вот разразится истерическим смехом, вспоминая рассказы Арианны о Дейенерис Таргариен, Неопалимой.

— Только не драконов.

*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза