— Прекрасные розы Йорка! — встречали нас с Энн. — Слава королеве! Да здравствует леди Мортленд! Благословен наш король Ричард! Ура Солнцам Йорков!
Голова кружилась. Какое счастье, что нас пока оставили в покое. Мы с Энн покачивались в седлах, к нам тянули детей, а на торжественном приеме в ратуше Невилл презентовал две кадки с кустами роз. Все, кто присутствовали на пиру, ахнули. Это был фантастический подарок.
Персидские розы в Англию пока не попали, и Невилл экспериментировал с обычными. Но у него получились очень крупные цветы с двойной розеткой. Белые розы отливали серебром и словно бы светились. У них был очень тонкий и нежный аромат. Почти полностью черные розы имели небольшой кроваво-красный отсвет, и от их запаха кружилась голова. А вместе они производили фантастическое впечатление.
— Это невероятно, мастер Лонгботтом! — потрясенно проговорил Дикон.
— Ваше Величество! — опустился на одно колено Невилл. — Выращивая эти цветы, я думал о прекрасных леди с чистым сердцем и доброй душой. Я и моя семья многим обязаны вам, Ее Величеству и леди Мортленд, а это единственное, чем я могу вас отблагодарить.
— Розы Йорка! — пробормотал епископ. — Белая и черная! Розы короля!
Мне ужасно хотелось расцеловать старину Нева, но я сдержалась. Хотя и чувствовала, как у меня стоят слезы в глазах. Энн даже всхлипнула от избытка чувств. Ричард замер, пожирая розы взглядом — цветы были нереально хороши.
— Чудо! — шептали гости. — Настоящее чудо!
Дикон опомнился и щедро наградил Невилла, но тот был счастлив и без награды. Я видела, как он гордо посматривал вокруг, а мне было так приятно! Это так здорово, когда специально для тебя выращивают что-то невероятное. И Энн тоже так считала. Надеюсь, что эти розы не затеряются в веках. Они так хороши. Обе.
Наведаться в Мортленд, не привлекая внимания, мы не могли. Новости сообщил Снейп, которого ночью переместила Тирли.
— Мальчик капризничает, Ваше Величество, — отчитался Снейп, — его учили, но у нас ему неинтересно. Хотя есть и книги, и интересные занятия. Том и Хагрид показывают ему зверюшек, вроде бы, слабый интерес есть, но и только, хотя со здоровьем все в порядке, а это главное. Шелтон с ним начал заниматься, Гермиона проверяет его знания. Все будет хорошо.
Дикон кивнул, племяннику он зла не желал. Если у нас все получится, то у бывшего принца тоже все будет хорошо. Вырастет, выучиться и карьеру сделает. Дядя у него ответственный. Он и племянниц выгодно замуж пристроит. Племянниц… Вот еще проблема. Дочерей Эдварда я видела издали и с ними не общалась. Они все очень привлекательные. Самая красивая — Сесили. Бриджит еще мала, ее я не видела. Элизабет очень похожа на мать. Ей вроде бы девятнадцать, вполне серьезный возраст. Сватали ее за французского дофина, но там более выгодный брак наклюнулся — с наследницей герцога Бретани. Сейчас все красотки не у дел, к тому же оказались незаконнорожденными, но племянницами короля они от этого быть не перестали. Так что на брачном рынке все равно котируются, но дело не в этом. Ох, не нравится мне скандальчик со старшенькой. Тут, конечно, о смерти Энн речь не идет, но я не верю, что там вообще хоть какая-то инициатива со стороны Дикона могла быть. Дочь брата для него табу, ему и в голову не придет посмотреть на нее, как на женщину. Если он действительно на каком-то маскараде перепутал ее с Энн, потому что дамы платьями поменялись, то для него это шоком было, гарантирую. А вот дочурка Лиз Вудвилл могла и попытать счастья с дядей. При дворе своих родителей она всякого насмотрелась. К тому же ее могли рассматривать в качестве невесты для Джаспера Тюдора, который сейчас болтался во Франции. От Генри мы избавились, но его дядюшка определенную опасность представлял. Вот что ни делай, от этой семейки никак не избавиться. И я еще раз пожелала хренового посмертия Генри VI.
Но пока мы продолжаем путешествовать по стране, до возвращения в Лондон еще далеко.
Бекингем безобразничать не стал, хотя и появился на короткое время. С Диконом они общались, точно знаю, но не на повышенных тонах. Все прошло мирно. Но это еще один знак, что враги задумали что-то другое. Тетушка леди Стенли не стала накручивать Бекингема, значит, она занята чем-то другим. Где же этот чертов хроноворот? И чем занят Дамблдор, если он действительно здесь? Вот кого поймать точно не мешает.
— Не дергайся, — сказал мне Рабастан, — я думаю, что очень многое завязано на то самое солнечное затмение. Я почти уверен, что его не будет, но другие могут так не считать.
— Графиня Нэда пальцем не тронет, — сказала я, — охрану мы организуем. Апрель следующего года не за горами.
— Не накручивай себя, — сказал Рабастан, — и без этого есть чем заняться. Лечи давай, не дергайся, а мы подстрахуем.
Я вздохнула. Легко сказать — не накручивай. Это же Нэд. Милый мальчишка, который так любит слушать интересные истории. Заводила в проказах. Сладким объедается не меньше Дика. Для кого-то он всего лишь принц Уэльский, а для меня-то практически родной. Ладно, постараюсь отвлечься, но буду держать руку на пульсе. Это моя семья.