Читаем И Гарри Поттера в придачу! полностью

Энн заявила, что политика политикой, но она настаивает, чтобы на церемонии коронации ее шлейф несла я. Потому что страшно иметь за спиной в такой момент кого-то, кому нельзя доверять. Вдруг чего наговорят в спину в самый важный момент? Или воткнут что-нибудь в шлейф или мантию? Тем более что на эту честь, как и в другой реальности, претендовала леди Стенли. Дикон побарабанил пальцами по столу, но кивнул. Безопасность превыше всего, а про всякие пакости он теперь хорошо знал. Действительно, как в такой ответственный момент подпускать к себе кого-то, кому не доверяешь? Переживут аристократы.

Леди Сесили поджала губы, но расписала для меня подробную инструкцию, как правильно себя вести. Я сдержанно поблагодарила.

И вот это день настал.

* Филипп де Коммин (фр. Philippe de Commynes или Philippe de Commines; ок. 1447 Фландрия — 18 октября 1511) — французский дипломат и историк, известен своими мемуарами

Глава 21, в которой Англия получает нового короля, Барбара – герб, а королевская семья – новые хлопоты

И вот это день настал. Мы с вечера перебрались в Тауэр, чтобы оттуда выдвинуться в Вестминстер, как того требовала традиция. Помещения в той части, где располагались королевские апартаменты, оказались довольно удобными, но все равно лично мне было неуютно. Так и представлялось, что где-то тут убивали короля Генри, Джорджа Кларенса. По-моему, о чем-то подобном думали и Энн с Диконом, потому что мы, не сговариваясь, выпили зелье сна без сновидений и завались спать втроем. Ни к чему перед таким событием накручивать себя и призывать призраков. Завтра будет очень долгий и тяжелый день.

Встать пришлось рано. Для нас отслужили мессу, мы исповедались и причастились. Нарцисса только что не силой влила в нас с Энн по большой порции гоголя-моголя из перепелиных яиц, смешанных с вином.

— Так можно и в обморок свалиться, — сказала она, — а это очень плохая примета. Зелья зельями, а нормально поесть тоже надо. Еще и день обещает быть жарким, а вам всем до вечера терпеть. Конечно, можно на ходу перекусить, но что тут хорошего. А теперь выпейте это. И пора одеваться.

Наши дамы постарались максимально соединить традиции с тем, что больше подходило нам с Энн. Королевские красный и лазоревый с золотом для нее с обязательным горностаем. И похожие цвета для меня, но без меха. Своего герба у меня не было, так что я нарядилась в цвета Энн. Укрепляющее и бодрящее зелья, немного магической косметики. Пора…

Мы обе отказались от носилок. С одной стороны, всадницы представляли из себя неплохую мишень, но в носилках на узких улочках мы могли оказаться в смертельной ловушке. А тут хотя бы лошадь на дыбы поднять можно и попытаться прорваться. И пусть все видят, что нам нечего скрывать и бояться. Наряженный в пунцовый бархат Дикон поддержал стремя нам обеим.

— С Богом, леди!

И процессия двинулась.

Это солдаты, которых довольно долго учат ходить строем, могут держать этот самый строй на любой дороге, нас к такому жизнь не готовила, а еще приходилось учитывать, что места было реально мало. Оцепление с большим трудом сдерживало напор огромной толпы, так что уже очень скоро мы с Энн оказались рядом. Были у меня опасения, что кто-нибудь чего-нибудь в мой адрес крикнет, но даже если такие смельчаки и нашлись, их никто не услышал. До нас доносились здравицы в адрес Дикона. А нас встречали приветственные крики:

— Розы Йорка! Да здравствует королева! Леди из Йоркшира!

Мне махали лучники.

— Как плечо, Джон? — крикнула я.

— Узнала! Меня узнала! Леди, а я в вашу честь дочку назвал!.. Своими ручками меня лечила!.. Ура королеве! Ура, леди Мортленд!

Мы с Энн смеялись и махали руками. Под ноги лошадям летели цветы.

— Мама! Мама! Какие они красивые! А кто королева?

— Обе, дочка!

Энн бросила цветок девочке, завизжавшей в ответ от восторга.

Темза была забита судами и лодками. В узких городских улочках из всех окон свисали дорогие ткани, ковры и гобелены. У нас с Энн хватало защитных амулетов, а вся наша одежда, как и одежда Дикона и всех детей, была расшита защитными рунами. Но пока защита не подавала никаких сигналов. Значит, я права, и наш враг надеется все переиграть. А при таких условиях, какая разница, что будет на коронации, если после использования хроноворота просто не будет нас.

Не дождетесь…

Вот и Вестминстер. Дикон помог спешиться Энн, а потом и мне. И мы чинно вступили под сень собора. Служба началась.

Я была уверена, что многие сочли мое появление недостойной выходкой Дикона, но смирились с его выбором. В конце концов, все братья Плантагенеты с очаровательной непринужденностью ставили окружающих перед свершившимся фактом. А мать чудотворца, который вполне мог быть канонизирован в будущем, это вам не просто фаворитка. Да и фавор дело временное. Мы же прожили в нашем своеобразном союзе много лет. Дик был в свите отца. И его с Джоном сегодня должны посвятить в рыцари. Нэд замер рядом с родителями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы