Жемчуг мы отложили. Он стоил на рынке безумных денег. Нужно же и о королевской казне побеспокоиться, ведь деньги понадобятся на строительство новых кораблей, помощь колонистам, основание новых фортов и городов.
Мой остров того и гляди переименуют в Новый Йоркшир. Форт назвали Сент-Барбара. Приятно. А церковь освятили в честь Пресвятой Девы.
Дикон только головой качал. Деньги были нужны, Чезаре все-таки уговорил его провести рейд против пиратов из Северной Африки, захватывающих торговые суда и похищающие обитателей прибрежных деревень для продажи в рабство. А это новые военные корабли, огненные установки, наем матросов. Драко носился с идеей договориться с рыцарями Ордена святого Иоанна об организации базы на Мальте.
— Вот, Ваше Величество, — показывал он на карте, — смотрите. У кого корабли тут, тот может контролировать все море. А если бы еще у испанцев вот эту скалу как-то приобрести, отобрать или хотя бы в аренду взять… Да мы бы тогда всех!.. — он явно хотел показать не очень приличный жест, но сдержался в последний момент. Но Дикон его понял и кивнул.
— Вряд ли нам что-то продадут в Испании, — сказал он, — они на нас злы, но я тоже вижу, что это очень хорошее место для крепости.
— Сеуту португальцы не уступят, — тяжело вздохнул Гарри, — там тоже неплохое место. Но если привлечь их к нашему рейду, то можем воспользоваться как опорным пунктом.
— Наказать подлых пиратов, нападающих на христиан, дело достойное, — сказал Дикон, — так что португальцы нам точно помогут. Готовьте рейд.
Это будет нечто. И если у местных мусульман не найдется действенных средств для противостояния, то удар окажется сокрушительным. А ведь арабские волшебники тоже могут не стремиться к общению с маггловскими правителями. Дело было в тех самых клятвах. Это с Диконом можно дело иметь, а от остальных правителей стоило держаться подальше. Не заметишь, как на голову сядут, ножки свесят и начнут понукать и подстегивать. Не зря же в арабских сказках так популярны запертые в лампах и кувшинах джинны, обязанные служить своему повелителю. Похоже, что не на пустом месте все это появилось.
Я же пока получила первый урожай томатов и сладких перцев. И устроила дегустацию.
Фаршированный перец пошел на ура, а отец Бартоломео буквально стонал над томатным соусом.
— Бесподобно! — бормотал он. — Бесподобно! Так вы говорите, что его можно подавать не только к мясу?
— Думаю, что можно многое придумать, — ответила я, — тут такой простор для воображения опытного повара. Наверняка и этот соус можно улучшить. А есть еще и супы.
— Вкусно! — оценил Дикон. — И сытно.
— А этот овощ растет только в теплицах? — спросила у меня Анна де Бретань.
— Пока да, — ответила я, — думаю, что если будет жаркое лето, то можно будет попробовать высадить и на обычные грядки. Но опытные и знающие мастера вполне могут вывести сорта, которые мы сможем выращивать и так, как мы растим те же огурцы.
— У нас раздавали печеный картофель на Страстной Неделе, — сказала Анна, — людям понравилось, и многие просили, чтобы им помогли его выращивать. И оранжерею в Нанте строят.
— Я дам рассаду, — улыбнулась я, — думаю, что и томаты с перцами бретонцы оценят.
У меня дела тоже шли хорошо. Английские крестьяне заинтересовались новинкой. Во многих городах по праздникам теперь обязательно угощали блюдами из картофеля. Многие монастыри присоединились к раздачам семенного материала. Невилл выпустил брошюру о том, как правильно чередовать посадки, чтобы не истощать, а обогащать почву.
Отец Бартоломео разрывался между необходимостью вернуться в Рим и желанием остаться у нас, где столько вкусного и интересного. Я ведь коварно его и шоколадом угостила.
— Вы ведь известите меня, дочь моя, если появится что-нибудь еще? — спросил он. — Это ведь так интересно.
— Конечно, святой отец, — пообещала я, — сразу же напишу и пришлю. Думаю, что и вам будет, чем поделиться. Вдруг появится новый рецепт? Тот суп, которым вы меня угостили, был выше всех похвал. Ваш повар просто волшебник.
— О, да! Знали бы вы, чего мне стоило переманить его, — вздохнул легат. — Он, кстати, в полном восторге от картофеля. Надеюсь, что вся рассада приживется, и я смогу получать урожай в Риме. Ваш мастер Лонгботтом уверил меня, что смогу все довезти без потерь. Жалко, что деревца, на которых растут те вкусные зерна, пока не дали урожая в теплицах.
— Вас предупредили, что жгучий и сладкий перец не стоит сажать поблизости друг от друга? — напомнила я. — А то сладкий станет горьким.
— Да-да, я все записал, — кивнул он, — это так важно. Никогда не думал, что все зависит буквально от мелочей. Кажется, я тоже увлекусь разведением этих чудесных растений. Если мастер Лонгботтом напишет что-нибудь еще, обязательно пришлите мне. Это чудо Господне!