Читаем И Гарри Поттера в придачу! полностью

— Вместе мы сила, — улыбнулась я, чувствуя, что в глазах стоят слезы.

Вообще-то, что-то в этом было. Годы шли, мы не молодели, но и не сильно постарели. Дикон легко мог дать фору мужчинам намного моложе себя, его силы и энергия нисколько не уменьшились. И выглядел он замечательно. И интереса к сексу не утратил. У Энн не было ни одного седого волоса и ни одной морщины. Я тоже чувствовала себя великолепно. Интересно… Я какая-никакая, но ведьма. Дикон — потомок волшебного существа. Плюс мы прошли ритуал, который нам много чего дал. А Энн? Понятно, что она получила благословение единорогов и пользовалась всеми достижениями магической косметологии, но очень похоже, что ей здорово помогал постоянный контакт со мной и Диконом. Как бы узнать, в чем тут дело? Черта бы спросить, но рогатый паразит так и не появлялся.

Мне это обстоятельство нравилось, если что. За все эти годы мы настолько сроднились, что было просто страшно потерять кого-то из нашей триады. Казалось, что если что-то такое случится, то оставшиеся этого не переживут. Может быть, так оно и было? Кто знает… Но в таком случае еще одно благословение лишним точно не окажется. Очень хорошо, что мы поможем Англии, но и о себе подумать тоже стоит.

В поездку по стране мы все отправлялись в смешанных чувствах. С одной стороны — привычная рутина с обилием приемов, праздников и пиров, с другой — будоражащая кровь неизвестность.

Сколько же всего нового появилось за это время. Подданные соревновались в придумывании новых рецептов из заморских овощей. Индейку тоже подавали во всех видах. Что у меня, что у монахов покупали как индюшачьи яйца, так и маленьких индюшат для разведения. Теперь книгу написал и аббат из Болтона. Очень даже приличное руководство по разведению «королевских кур из Атлантиды» с кучей рецептов. Мясо альпак пока не ели, их ценили за замечательную шерсть, которую тоже называли королевской. Внутренний рынок мы пока не насытили, но иностранные купцы вовсю охотились за драгоценной шерстью. Дикон издал указ, запрещающий вывозить альпак из Англии под угрозой смертной казни. А что, испанцам своих мериносов охранять можно, а нам нельзя? Одежда или шаль, полностью изготовленная из шерсти альпак, стоила бешеных денег. Большинство довольствовалось смесью с овечьей и козьей шерстью, тоже, кстати, неплохо получалось.

Знатные дамы старательно подражали нам с Энн во всем, что касалось моды. За аристократками тянулись горожанки. Даже в деревнях можно было увидеть изящные головные уборы вместо глухих покрывал. Сломали вековую рутину.

Мы медленно двигались на север, собираясь заехать в Уэльс на обратном пути. Что-то будет с этим ритуалом? Получится или не получится? Как бы не потерять все и сразу… Но деваться-то все равно некуда.

В Йорке нас радостно встретили дорогие родственники. Ричард Шрусбери азартно делился со мной планами по разведению альпак, овец и индеек, а так же выведению новой породы лошадей. Привезенные Гарри и Драко арабские скакуны ему очень нравились, но он был уверен, что можно получить что-то более интересное, причем сугубо английское.

— Я хочу, чтобы у нас были свои собственные лошади, — сказал он, — быстрые, выносливые, с хорошим характером и красивые.

Дикон благосклонно кивнул.

— Это очень хорошо, — сказал он, — уверен, что все получится.

А бывший принц уже вовсю продолжал рассказывать о своих наработках. Времени он, как оказалось, не терял и перечитал всю имеющуюся на эту тему литературу. Знакомство с Томом и Хагридом явно пошло ему на пользу, а Снейп с Гермионой не упустили своего шанса и подтолкнули королевского племянника к идее улучшения имеющихся пород и выведения новых. Деньги и земля у него в наличие имелись, спасибо дядюшке, так что мог приступать. Альпак и индеек для него мне было не жалко.

— Помню, Барбара об этом тоже говорила, — вспомнила Энн, — что вывести новую породу не менее важно, чем выиграть сражение.

— Ну, — Шрусбери широко улыбнулся, — я о таком не думал, но вот лошади точно пригодятся. А так… да, если будет больше мяса, шерсти и молока, разве это плохо? Все будут сытыми и в тепле, а значит сильными.

Да, по растениям у нас Невилл, племяннику Дикона досталось животноводство. Как же здорово, что он понимает важность всего этого! А то кроме лошадей только собак да соколов тщательно выращивали, а коровы, овцы и прочие хрюшки поважнее будут.

Мой приятель аббат хвастался, что по совету брата Саймона откормил индеек орехами и лесными ягодами.

— Я распорядился привезти несколько птиц в Йорк, чтобы их приготовили на праздничный пир, — сказал он, — как и лучшие ликеры. А в аббатство вы не заедете? Я бы показал все новинки, да и просто поговорили бы.

— Как там дела в госпитале? — спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы