Читаем И Гарри Поттера в придачу! полностью

— Филлиус и Помона меня вполне устроят, — ответил он. — Поппи может потом к Гермионе в приют перебраться. Или еще где помогать, тому же аббату в госпитале. С Криви разберусь. Минерву Гермиона берет к нам, но та уже извинялась за свое поведение. Даже рвалась перед тобой извиняться за то, что плохо про тебя думала. Шеклбот попросился в Атлантиду, его местные расисты достали. Там своих хватает, но народу мало, так что больше шансов устроиться. Том и Сириус вроде не против. А вот остальные…

— Разберешься, — сказала я, — тебе есть чем их пугать, Шотландию и Хогвартс они долго не забудут.

Он улыбнулся.

— Разберусь, куда я денусь. Но как только придут в себя — выгоню. Знаешь, уже некоторые заклинания выходят. Из тех, что раньше не получались. Так что всем новичкам будет намного проще. Однако лично я бы не хотел вот так прийти на готовое. Мы столько всего сделали. Это дорогого стоит.

— Конечно, — согласилась я, — и работы еще очень много.

— На том свете отдохнем, — хмыкнул Снейп, — хотя у меня и не получилось. Завтра в Кардиф?

— Да, — вздохнула я, — Дикон хочет укрепления проверить. Потом надо будет в Пембрук заглянуть. Замок, вроде бы в порядке, но раз он теперь Оуэну принадлежит, то надо хорошую защиту устроить — как в Миддлхэме. Ну и дальше. Рабастан считает, что ритуал в Корнуоле можно тоже в этот раз провести. Это поможет потом со Стоунхенджем справиться. Ох, еще Ирландия…

Вечером после прощального пира, Дик отправил жену и ребенка в Лондон. А наутро весь двор в привычном порядке отправился дальше. Энн тоже ехала верхом, носилки следовали сзади. Мы выгуливали очередную модную новинку — красивые бархатные береты. Волосы удерживали золотые сетки. Придворные дамы жадно ели нас глазами и расспрашивали Нарциссу и Имельду. Жители городка махали руками, под ноги лошадей летели цветы.

Жизнь продолжалась…

<p>Эпилог, в котором все сказано</p>

— Леди и джентльмены, мы с вами находимся в галерее короля Ричарда III, — дама-экскурсовод указала рукой на длинное помещение с высоким сводчатым потолком. — Как известно, это одно из немногих помещений, которое сохранилось неизменным с XV века. Именно поэтому выставка, посвященная возвращению после реставрации самого знаменитого и необычного портрета нашего короля, проходит здесь. Кроме того, здесь выставлены некоторые интересные документы той эпохи, а также портреты основных деятелей Рикардианского Возрождения и картины, написанные позже по мотивам известных исторических событий.

Экскурсанты с интересом разглядывали большое полотно, на котором две прекрасные дамы лукаво улыбались своему королю, горделиво взиравшему на потомков своих подданных.

— Надо же, — шепнул высокий парень своей спутнице, — столько веков прошло, а как живые. Потрясающий портрет. Я по нему диплом писал — о влиянии итальянцев на английскую школу живописи.

— Обратите внимание на розы в руках королевы и другой дамы, — указала экскурсовод, — они очень точно прописаны. Как известно, они были выведены к коронации короля Ричарда и королевы Энн и до сих пор чрезвычайно популярны. Сорта называются по именам двух прекрасных дам, в честь которых их и создали. Известно, что королеву и леди Мортленд называли прекрасными розами короля, потому и этот портрет неофициально назвали: «Король и его розы». Между прочим, это очень редкий случай тройного семейного союза. Вот в этой витрине вы можете видеть индульгенцию, данную папой Александром VI, и особую буллу, в которой он благословил этот необычный союз. А вот это очень занятный документ. Как известно, леди Мортленд сопровождала на тот момент еще герцога Глостера в военном походе во Францию, и недоброжелатели герцога пытались обвинить ее в колдовстве. По тем временам это было очень опасно, но все обвинения были сняты. В хрониках пишут, что оклеветавший леди епископ вместо вопросов начал изрыгать слизней, а потом не смог принять причастие и даже просто помолиться или осенить себя крестом.

— Это же сказки, — довольно высокая девица с разноцветными волосами презрительно наморщила нос, — раз король был так популярен, то потом и напридумывали историй для детишек. И про чудесные исцеления, и про то, как король спас печать от нечистой силы и чары с Тауэра снял. А, он же еще и в Атлантиду на каких-то чудесных змеях летал, и единороги к нему приходили. В это тоже верить прикажете? Это обычная история, когда реальному историческому персонажу приписывают что-то невероятное, тем более королю. И его советников колдунами объявляли.

Экскурсовод, видимо привыкшая к таким выступлениям, снисходительно улыбнулась.

— Кто знает, — проговорила она, — в любом случае сын и внук короля Ричарда канонизированы как святые целители. Ричарда Йоркширского и Оуэна Уэльского чтут до сих пор. А леди Барбара Мортленд считается неофициальной покровительницей военных хирургов. Король Ричард IV, внук Ричарда III, пожаловал им ее личный герб. И значок в виде серебряного щита с черной розой до сих пор носят выпускники королевской военно-медицинской академии.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы