Читаем И Гарри Поттера в придачу! полностью

— Да ну его, — буркнула я, — может еще и рядом с законной супругой посадил бы? На радость окружающим. Это день Энн, не нужно портить ей праздник. А захочет поскандалить, так всегда пожалуйста. Я тоже умею. Лучше расскажи, что с расчетами, не определи еще один проход?

— Пока нет, — ответила Нарцисса. — Слишком мало данных. Нам с нашим-то проходом разобраться надо.

Да, черт развлекался, как мог. И облегчать нам жизнь не собирался.

А на другой день от Ричарда прибыл посыльный, с требованием доставить Дика. Праздник в замке продолжался, и наш господин и повелитель считал, что там должны присутствовать все его дети.

— Он один не поедет, — сказала я.

— Мне-то что, миледи, — пожал плечами гонец, — велено привезти, значит, надо везти. А с вами или без вас — сказано не было. Собирайтесь, коли так.

Если я сейчас не поеду, с этого типа хватит явиться сюда лично. Нет, такого точно допускать нельзя. Ладно, посмотрим, может и ничего страшного. И, нарядив Дика по новой, мы отправились в замок.

Дика сразу же отвели к Джону и Кэтрин, на меня внимания никто не обращал. Нянька немного покосилась в мою сторону, но ничего не сказала. Я скромно устроилась в уголке, издали следя за детьми. Пока все было тихо, гостей развлекали приглашенные актеры, на сцене разыгрывали историю про Робин Гуда и Мэриан.

Дети сидели поблизости от Ричарда и Энн, и я заметила, как Дикон что-то спросил у Дика. Вот чего ему не празднуется, а? Наследник родился. Нет, надо согнать всех в кучу и устроить демонстрацию.

Дик что-то говорил Джону и Кэтрин. Он-то эти баллады частенько слышал, кое-что и сам мог спеть. Другое дело, что в Мортленде все это проходило по-домашнему. И как бы опять конфликта не было. Если Дика ударят, то он вполне способен если не дать сдачи, то наговорить гадостей. А как он отреагирует на возможное наказание, страшно даже представить. Но пока все тихо.

Наконец, представление закончилось. Подали угощение, а меня позвали к герцогу. Он ждал меня в небольшой комнате у входа в главный зал.

— Почему ты ушла? — спросил он без предисловий.

— Здесь слишком много народу, слишком шумно. Ни я, ни Дик к такому не привыкли.

— Представление ему понравилось, и он останется, а ты можешь уходить.

Вот оно.

— Послушай, — медленно проговорила я, — он еще маленький… И…

— Он останется здесь на неделю. Потом, если захочет, вернется к тебе.

— Ты хочешь, чтобы я тебя умоляла?

— Нет. Отправляйся домой.

— Хорошо, — сказала я, — но запомни: Дика никогда не били. Если ты или кто-то другой решит его наказать, то он… он не простит. И я не прощу.

Я развернулась и ушла. Этого следовало ожидать, но как же больно…

Я весь день не находила себе места. Мне мерещились всякие ужасы, и я, наплевав на все, оседлала коня и помчалась в замок. Примерно в двух милях от него посреди дороги я увидела маленькую фигурку. Его уже плохо было видно в сумерках. Господи! Дик…

— Мама… — пролепетал он, протягивая ко мне руки и оседая на землю. — Мамочка…

Я бросилась к нему. Он весь горел. Да что же с ним случилось?! Что с ним сделали?!

— Дик, маленький! Все хорошо! Мама здесь! Не бойся…

Не помню, как добралась домой. Снейп покачал головой.

— Сильная слабость! Он пережил что-то очень болезненное.

— Думаешь, был стихийный выброс? — спросила я.

— Не похоже. Раздевай его.

Вот оно! На нежной коже явственно были видны следы от розги. Неужели Ричард посмел… Но кто бы это не делал, теперь это мой враг. И не только мой.

— Несколько дней ему придется полежать, — сказал Снейп, — физически он здоров. Здесь травма другого типа, ты это прекрасно понимаешь. Меня интересует, как он выбрался из замка. Неужели за детьми никто не смотрел? Но рано или поздно его хватятся.

— Пусть поищут, — мстительно прошипела я, — пусть побегают.

— Герцог может решить, что это ты выкрала его.

— Вот кому выскажу все, что про него думаю.

Напоенный зельями и намазанной мазью Дик спал в моей кровати. Снейп сказал, что температура продержится примерно три дня. Если бы я не встретила своего малыша, то у него могла начаться горячка.

Меня потряхивало. Я всю ночь просидела рядом с Диком, спаивая ему лекарства и теплое питье. Мне предлагали помощь, но я отказывалась.

Утро началось с визита гонца с двумя лучниками.

— Вы нарушили приказ его светлости, — пряча глаза, пробормотал гонец, — велено доставить вас с сыном в замок.

Я с трудом удержалась от высказываний в адрес Ричарда, все равно не поймут, и просто пригласила гонца в дом.

— Смотри! — показала я на разметавшегося по кровати ребенка. — И можешь дотронуться, разрешаю. Он в таком виде шел пешком из замка домой. Почти в темноте.

— Господи! — пробормотал потрясенный служака. — Да как же так!

— А вот так! Ну, что будем делать?

Дик раскрыл глаза, невероятно синие на бледном личике и тихо пробормотал:

— Мамочка…

Посланцы умчались галопом.

— Сейчас папаша припрется, — заметил Драко.

— А папашу я с удовольствием утоплю в болоте, — прорычала я, осторожно поднося к губам Дика чашку с травяным чаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы